子路、曾皙、冉有、公西华侍坐全文、注释、翻译和赏析

古诗
2024-6-24 10:21:44 文/张梓涵 图/杜雨婷
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑。由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂之。
“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”
“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”
“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”
子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”
曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
夫子喟然叹曰:“吾与点也!”
注释:
- 侍坐:陪坐,表示尊敬的姿态。
- 以吾一日长乎尔:因我比你们年长一天。
- 毋吾以也:不要因此而拘束自己。
- 千乘之国:拥有千辆兵车的国家。
- 摄乎大国之间:夹在大国之间。
- 师旅:战争。
- 因之以饥馑:伴随而来的饥荒。
- 哂之:微笑。
- 足民:使人民富足。
- 礼乐:礼仪和音乐教育。
- 君子:有德行的人。
- 宗庙之事:祖先祭祀的事。
- 会同:诸侯会盟。
- 端章甫:穿礼服戴礼帽。
- 小相:小司仪。
- 鼓瑟希:轻轻弹瑟。
- 何伤乎:有什么关系呢?
- 莫春者:晚春时节。
- 舞雩:祭祀求雨的地方。
- 喟然叹曰:叹息道。
翻译:
子路、曾皙、冉有、公西华陪坐。孔子说:“因为我比你们年长一天,不要因此而拘束自己。平时你们总说没有人了解我。如果有人了解你们,你们会做什么呢?”
子路立即回答说:“如果我治理一个千乘之国,夹在大国之间,又遭受战争和饥荒。我来治理它,比及三年,可以使它的百姓勇敢,并且懂得法度。”
孔子微笑了一下。
“冉求,你呢?”冉求回答说:“如果我治理一个方圆六七十里,或五六十里的地方,我来治理它,比及三年,可以使百姓富足。至于礼乐教育,可以等待君子来做。”
“公西赤,你呢?”公西华回答说:“我不说我能做好这些,但愿意去学习。宗庙祭祀的事,如同诸侯会盟,穿戴礼服礼帽,我愿意做个小司仪。”
“曾皙,你呢?”曾皙在轻轻弹瑟,发出铿锵的声音,停下瑟站起来回答说:“我和他们三人的志向不同。”
孔子说:“有什么关系呢?各自说说自己的志向吧!”
曾皙说:“在晚春时节,春服已经穿上了,成年人五六人,孩子六七人,到沂水洗澡,在舞雩台上吹风,然后唱着歌回家。”
孔子感叹道:“我同意曾皙的志向!”
赏析:
这段文字通过孔子与四位弟子的对话,展现了每个人不同的志向和性格。
子路:他勇敢果断,喜欢治理国家,志向远大,富有理想和抱负。孔子对他微笑,显示了对子路的鼓励和期望,但也有些许不置可否的态度。
冉有:他务实,注重经济发展和民生富足。他的回答显示了对治国理政的务实态度,孔子对他的回答并没有更多的评价。
公西华:他谦逊有礼,愿意学习和服务。公西华的回答显示了他对礼仪的重视和对学习的谦虚态度。
曾皙:他的回答最为独特,显示了对自然、自由生活的向往。他的志向更多的是个人的理想生活,孔子对此表现出由衷的赞同,显示了对自由和谐生活的向往。
这段对话展示了孔子对弟子的宽容和尊重,每个人的志向都得到了认可。孔子不强求弟子们有相同的志向,而是鼓励他们根据自己的兴趣和特长去追求理想。这种教育理念在今天仍然具有重要的启示意义。
总结:
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》不仅展示了孔子与弟子们的师生情谊,也体现了孔子的教育智慧和宽广胸怀。通过对话,我们可以看到每个弟子的个性和志向,以及孔子对他们的期望和认可。孔子的教育理念和方法,强调个性发展和因材施教,对现代教育仍有重要借鉴意义。
以上有关“子路、曾皙、冉有、公西华侍坐全文、注释、翻译和赏析”的解答来自本站特邀编辑文学爱好者曹得月(笔名)整理,如有问题,请联系修改。