“今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。”全诗,翻译,意思

古诗
2024-6-23 10:21:46 文/王婧琪 图/唐诗涵
一、全诗内容
这句诗出自唐代诗人白居易的《琵琶行》。全诗如下:
《琵琶行》
唐代:白居易
浔阳江头夜送客,
枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,
举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,
别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,
主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁,
琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,
添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,
犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,
未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,
似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,
说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,
初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,
小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,
大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,
幽咽泉流冰下难。
水泉冷涩弦凝绝,
凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,
此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,
铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,
四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,
唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,
整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,
家在蛮江浔阳住。
十三学得琵琶成,
名属教坊第一部。
曲罢常教善才服,
妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,
一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,
血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,
秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,
暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,
老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,
前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,
绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,
梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,
又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,
相逢何必曾相识。
我从去年辞帝京,
谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,
终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,
黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?
杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,
往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛?
呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,
如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,
为君翻作琵琶行。
感我此言良久立,
却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,
满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?
江州司马青衫湿。
二、诗句翻译
《琵琶行》是白居易在浔阳江头送别友人时,听到琵琶女弹奏而作。诗中这句“今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明”表达了白居易对琵琶声的赞美和震撼。
今夜闻君琵琶语: 今夜听到你用琵琶诉说心声,
如听仙乐耳暂明: 就像听到仙乐一般,使我的耳朵顿时感到清明。
三、诗句意思
这句诗描写了白居易在夜晚听到琵琶女弹奏时的感受。他把琵琶声比作仙乐,表现了对琵琶技艺的极度赞美和对音乐的热爱。
四、情感内涵
感受到琵琶声的美妙: 白居易将琵琶声比作仙乐,表现了他对音乐的敏感和热爱。琵琶女的演奏不仅在技术上精湛,而且在情感上深深打动了诗人。
对琵琶女身世的同情: 通过听琵琶女的演奏和她的诉说,白居易感受到了她的悲苦身世和内心的凄凉。这种共鸣使他不仅赞美她的技艺,更同情她的境遇。
对自身境遇的感叹: 白居易自谪居浔阳以来,生活寂寞无聊,心情抑郁。在听到琵琶声后,他的心情得到了些许慰藉,但也更加感受到自己的孤独和无奈。
五、结语
“今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明”是《琵琶行》中极具代表性的诗句,通过对琵琶声的赞美和描绘,白居易表达了对音乐的热爱和对琵琶女的同情。通过对全诗的翻译和意思的解读,我们可以更好地理解白居易在这首诗中的情感和艺术成就。这首诗不仅展示了白居易高超的文学才华,也反映了他对生活的深刻感悟和对人情世故的敏锐洞察。
以上有关““今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。”全诗,翻译,意思”的解答来自本站特邀编辑文学爱好者石自闲(笔名)整理,如有问题,请联系修改。