“五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。”全诗,翻译,意思,上一句

古诗
2024-6-23 10:21:46 文/史建华 图/陈军
全诗原文
《琵琶行》
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
翻译
浔阳江头夜晚送别朋友,秋天的枫叶和荻花在寒风中瑟瑟发抖。
主人下马,客人上船,准备举酒畅饮却没有音乐伴奏。
醉意无法形成欢笑,离别的时刻格外凄惨,江水茫茫映照着月光。
忽然听到水上传来琵琶声,主人忘了归去,客人也停下了脚步。
循着声音暗中询问是谁在弹奏,琵琶声停了,弹者迟疑地准备说话。
把船移近,邀请见面,重新开宴添酒回灯。
千呼万唤才出来,怀抱琵琶,半遮着面。
调转琴轴拨动琴弦,三两声未成曲调已先有情。
弦弦掩抑,每声都充满思念,似在诉说平生不得志的心情。
低眉信手续续弹奏,诉说着心中的无限事。
轻拢慢捻抹挑,先奏《霓裳羽衣曲》后奏《六幺》。
大弦的声音嘈嘈如急雨,小弦的声音切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹奏,大珠小珠落玉盘。
间关如黄莺在花底滑翔,幽咽如泉水在冰下流动。
冰泉冷涩,弦音凝结,凝结不通时声音暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
突然如银瓶乍破,水浆四溅,铁骑突出,刀枪鸣响。
曲终,收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫寂静无声,只见江心秋月白。
沉吟放下拨子插回弦中,整顿衣裳起身收敛仪容。
自述原是京城女子,家住虾蟆陵下。
十三岁学会琵琶,名列教坊第一。
曲罢常使善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵少年争相缠头,一曲红绡不知多少。
钿头银篦击节碎,血色罗裙酒污翻。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟弟参军,阿姨去世,朝来暮往,颜色变故。
门前冷落,鞍马稀疏,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
离去后在江口守空船,月明江水寒。
夜深忽梦少年时光,梦中哭泣妆泪湿。
我听到琵琶声已叹息,又听到这些话更加悲凉。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
我去年辞别长安,因病居住浔阳城。
浔阳僻远无音乐,整年听不到丝竹声。
住近湓江,地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
每日早晚听到什么?杜鹃啼血,猿猴哀鸣。
春江花朝秋月夜,常常独自取酒倾倒。
哪里没有山歌村笛?但听起来嘈杂难听。
今晚听君弹琵琶,如听仙乐耳暂明。
莫辞多坐再弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
感动我这些话,久立无言,重新坐下拨动琴弦。
琴声凄凄,不似先前之声,满座听众重新掩面而泣。
座中泣下最多的是谁?是江州司马,青衫尽湿。
意思
“五陵年少争缠头,一曲红绡不知数”描绘了五陵地区的年轻贵族们在听到美妙的琵琶声后,纷纷争相用钱财缠头来讨好弹奏者的情景。他们为了听一曲琵琶乐,不惜花费大量金钱,用红绡作为缠头赏赐给艺人,表现了奢靡的生活和对艺术的热爱。
上一句
“
以上有关““五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。”全诗,翻译,意思,上一句”的解答来自本站特邀编辑文学爱好者孙笑颜(笔名)整理,如有问题,请联系修改。