“今人不见古时月,今月曾经照古人。”全诗,翻译,意思

古诗
2024-6-23 10:21:46 文/马婷婷 图/邓宇
全诗
《春江花月夜》 张若虚
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明。
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
翻译
春天江水上涨,潮水与大海相连,海上升起的明月与潮水一起涌动。
明亮的月光随波光万里传递,哪里没有月光照耀的春江呢?
江水蜿蜒曲折地绕过芳草如茵的田野,月光洒在花丛中像霰一样晶莹。
夜空中霜华似乎在飞舞,洲上白沙在月光下显得模糊不清。
江面与天空浑然一色,没有一丝尘埃,皎洁的明月在空中独自悬挂。
江边最早看到月亮的是谁?江上的月亮最早照到的是谁?
人生一代又一代地延续不断,江上的月亮年年相似。
不知道江上的月亮在等待谁,只看到长江不停地送走流水。
白云悠悠飘去,青枫浦上的人愁绪满怀。
今夜在江上的小舟里住的是谁家的人?在哪里有人在明月下思念呢?
楼上的明月可怜地徘徊,应该照到离人的妆镜台前。
月光从玉户的帘子里卷不去,在捣衣的砧板上来回晃动。
此刻虽然相望却听不到彼此的声音,希望能随着月光的流动照到你那里。
鸿雁飞得再高也飞不过月光,鱼龙潜游水中,水面形成波纹。
昨夜梦见花落在闲静的潭水中,令人惋惜的是春天已经过半,我却还未归家。
江水带着春天流逝几乎将尽,江潭中的月亮又将西斜。
斜月沉沉地隐藏在海上的雾气中,碣石和潇湘之间的路途无尽遥远。
不知道乘着月亮回家的人有多少,只看到落月摇曳着情思洒满江边的树上。
意思
“今人不见古时月,今月曾经照古人。”这两句诗的意思是,现在的人们无法看到古代的月亮,但今天的月亮曾经照耀过古代的人们。这两句诗不仅揭示了时间的流逝和人生的短暂,也表达了对宇宙永恒和人生有限的哲理思考。
通过对《春江花月夜》的分析,我们可以看到张若虚通过描写江上明月,表达了对时间流逝、人生短暂的感慨。诗人通过“今人不见古时月,今月曾经照古人”的对比,凸显了月亮的永恒和人世的变迁,表达了对时间和生命的深刻思考。全诗情景交融,语言优美,意境深远,给人以无限的遐想和感悟。
以上有关““今人不见古时月,今月曾经照古人。”全诗,翻译,意思”的解答来自本站特邀编辑文学爱好者郎冷月(笔名)整理,如有问题,请联系修改。