2022年广州华商学院专升本日语翻译与写作考试大纲

广东专升本
2022/3/15
一、考试科目:《 日语翻译与写作》
二、考试方式: 闭卷
三、考试时间: 150 分钟
四、卷面总分: 总共 200 分,包括《 日汉互译》 和《日语写作》 两部 分(各 100 分)。其中翻译题 100 分、单选题 20 分、写作题 80 分。
五、考试要求
本大纲为日语专业专升本入学考试专门编写,作为考试命题的依据。 该课程旨在检测考生在基础阶段是否达到教学大纲所规定的要求,尤其是考查考生的日语写作与翻译能力。考试主要内容为日汉互译,日语写作两个部分。要求考生掌握比较全面的日语专业知识和基本技能,具有较扎实的语言知识功底,具有对日语语篇的高度理解能力,具有能够日汉语间准确流畅互译,能够日语准确流畅写作的较强语言运用能力,具有较好的思辨能力和逻辑思维能力。
六、参考书目
参考书:
《新实用日语翻译教程》(第一版) 顾红主编,华东师范大学出版社, 2014 年 10 月
七、考试内容
第 1 部分 日汉互译(共 100 分)
1. 日译汉(50 分)
1) 语句翻译(20 分)
2) 语篇翻译(30 分) 2.汉译 日(50 分)
1) 语句翻译(20 分)
2) 语篇翻译(30 分)
第 2 部分 日语写作(共 100 分)
1.应用文(20 分)
2.命题写作(40 分)
3.选题写作(40 分)
按规定题目分别写一篇 150-200 字左右的商务应用文,还有两篇 400 字左右的日语作文。要求格式规范,主题明确,内容连贯且词汇语法
应用得当。
八、试卷安排:
(1) 考试范围包括翻译技能与写作技能以及与之相关的日汉语全面 的知识和技能考查。
(2) 翻译和写作的主题选取广泛,可来自社会、文化、经济、教育、 语言、文学、科技、自然、历史等多个领域,无特别指定的参考书目。