唐代李白《宿巫山下》原文、翻译及赏析

中国文化
2022/1/12
宿巫山下原文
朝代:唐代
作者:李白
原文:
昨夜巫山下,猿声梦里长。桃花飞绿水,三月下瞿塘。
雨色风吹去,南行拂楚王。
高丘怀宋玉,访古一沾裳。宿巫山下翻译
译文
昨夜在巫山下过夜,满山猿猴,连梦里都仿佛听到它们的哀啼。
桃花漂浮在三月的绿水上,我竟然敢在这时候下瞿塘。
疾风将雨吹至南方,淋湿楚王的衣裳。
我在高高的山岗,怀念那宋玉,为什么给楚王写出那么美丽的文章,看到这古迹,让我热泪满眶。
注释
⑴《唐书·地理志》:夔州巫山具有巫山。
⑵宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。”《楚辞》:“哀高丘之无女。”王逸注:“楚有高丘之山。或云:高丘,阆风山上也。”旧说:高丘,楚地名也。《太平寰宇记》巫山县有高都山。《江源记》云:《楚辞》所谓巫山之阳,高丘之阻。高丘,盖高都也。宋玉,据《史记·屈原列传》载:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。”记述极为简略。
参考资料:
《李白集校注》瞿蜕园,上海古籍出版社,上海,1980年版
《李白诗论丛》詹锳,人民文学出版社,北京,1984年版
以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代李白《宿巫山下》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代李白《宿巫山下》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《唐代李白《宿巫山下》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 怀古的诗句 李白的诗词 借景抒情的诗句