日语中的谚语使用实例

1.日语考试中常见的谚语有哪些

犬も歩けば棒に当たる

いぬもあるけばぼうにあたる

这句谚语的意思是说多嘴会惹来意想不到的灾祸。此外还指不要傻呆呆的站在那,做些什么的话会有意想不到的幸运。

蛙の子は蛙

かえるのこはかえる

有其父必有其子。凡人的孩子仍旧是凡人。

鬼の目にも涙

おにのめにもなみだ

顽石点头。即便是铁石心肠的人,有时也会同情别人,也能引起心中善良的部分。果报は寝て待て

かほうはねてまて

有福不用忙。幸运的到来是人的力量无法控制的,所以无需着急等待时机就好。

花より団子

はなよりだんご

舍华求实。比起风雅更注重实际利益,比起外观更重视内涵。此外该谚语还会用于讽刺不解风雅的人。

百闻は一见に如かず

ひゃくぶんはいっけんにしかず

百闻不如一见。与其问别人一百次,不如自己亲眼见一次来确定。

仏の颜も三度まで

ほとけのかおもさんどまで

容忍有度,事不过三。无论怎样温柔醇厚的人,多次被无礼的对待也会生气。

2.日语俗语翻译以及用法求救

1、おはよう ございます。早上好

2、こんいちは。你好

3、こんばんは。晚上好

4、さようなら。再见

5、お休み なさい。晚安

6、すみません。抱歉

7、ごめん なさい。对不起

8、ありがどう ございます。(这个是很尊敬。感谢します也是)

9、どう いたしまして。不客气,哪里哪里

10、わかりました。知道了

11、はじめまして。初次见面

12、どいぞ よろしく。多多关照

13、こちら こそ。彼此彼此

14、どうも。请多关照

15、失礼しました。失礼了(失礼 しつれいsiturei)

16、いらっしゃいませ。欢迎光临

17、ごめん ください。不好意思,抱歉,对不起

18、おじゃまします。打扰一下

19、どうぞ。请便,请

20、では、また。那么,再见

21、いただきます。我先吃了,我开动了(吃饭的时候),我接受了

22、ごちそうさま。吃好了

23、お元気 ですか。还好吗

24、おかげさまで。托您的福

25、おめでどう ございます。恭喜恭喜

26、ただいま。我回来了

27、お帰り なさい。回来了?

28、行って ぃます。我去去就来

29、行って らっしゃい。快去快回

30、ちよっと 待って ください。 请稍等

3.有趣的日本谚语

有很多日语谚语源自汉语,甚至是汉语直接翻译而成的,其中的含义也是和汉语一致的,中国人一看就懂。举几个例子,比如「百闻(ひゃくふん)は一见(いっけん)に如(い)かず」,就是“百闻不如一见”;「光阴(こういん)矢(や)の如(ごと)し」就是“光阴似箭”;「一年(いちねん)の计(けい)は元旦(がんたん)にあり」就是“一年之计在于春”;「子(こ)を知(し)ること父(ちち)に如(い)くはなく」就是“知子莫若父”;「千里(せんり)の堤(つつみ)も蚁(あり)の穴(あな)から」就是“千里之堤,溃于蚁穴”;「千里(せんり)の道(みち)も一歩(いっぽ)より起(お)こる」就是“千里之行,始于足下”。怎么样,真的是和汉语一模一样吧。

下面再举一些好玩的谚语的例子,它们是日本人民在日常生活中形成的,富有日本土地上的生活气息,它的含义就要略加解释才能明白。还是举些例子,学日语的朋友可能对下面两个谚语不陌生,很多老师都会在课堂上提起:「猫(ねこ)に小判(こばん)」,「小判」是日本古代的一种钱币,很值钱,在这里「に」是给与的意思,把「小判」给猫,猫是不懂的,对它来说毫无价值和意义,所以这句话就是“对牛弹琴”或者“投珠与猪”的意思;还有一个谚语也是挺常见的——「高岭(たかね)の花(はな)」,开在高高的山岭上的花朵,开得很好看,但是只能看见却够不着,表示一种“高高在上,可望而不可及”的意思,日剧中那些出身普通的男青年,看到那些家世显赫的名门闺秀,就经常会用这句话来表示差距太大。

「大根(だいこん)を正宗(まさむね)で切(き)るなかれ」,「大根」是萝卜,「正宗」是日本历史上一个著名的刀匠,铸造了许多武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”“切勿”的意思,也就是说“切萝卜不必使用高级的武士配刀”,就是“大材小用”的意思,基本对应汉语中的“宰鸡焉用牛刀”,还是比较形象的吧。

「爪(つめ)の垢(あか)ほど」,「爪」是“指甲“的意思,「垢」是“污垢”,这个谚语形容的是“少”这个概念,少得就像指甲里的污垢那么可怜,还是挺有意思的,可以翻译成“微乎其微”、“一星半点”或者直译为“少得可怜”,还有一个形容“少”的的词,叫「雀(すすめ)の涙(なみだ)」,麻雀本身就很小,麻雀的眼泪就更少了。

最后举两个风花雪月的,呵呵。「朝顔(あさがお)の花(はな)一时(いちじ)」,「朝顔」是“牵牛花”,夏天早晨牵牛花早早开放,但是太阳一出来就很快就谢了,就是“美丽的事物总是短暂的”的意思,近似于“昙花一现”;「月(つき)に群云(むらくも)、花(はな)に风(かぜ)」,月有群云遮,花有微风摧,美好的事物总有缺憾,事事完美总是难求,可以对应“好事多磨”,仿佛与苏轼的“月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全”有着异曲同工之妙。

4.求一些经典的日文台词或者是谚语

お前が魔女ならば、俺が魔王になればいいだけだ

如果你是魔女,我只要化身魔王就可以了

条件が同じならば、负けはしなかった!

条件相同的情况下,绝对不会输

ルルーシュ·ヴィ·ブリタニアが命じる

鲁鲁修·V·布里塔尼亚在此命令

俺は、お前に会うまでずっと死んでいた

我,在遇见你之前一直都是死的

溃れろ、古き者よ

溃退吧,过时的人啊

みんな大好きだろ?正义の味方

不是很受欢迎么?正义的伙伴

王様から动かないと部下がついてこないだろ

王不走,部下怎么会跟着?

撃っていいのは、撃たれる覚悟のある奴だけだ

有资格开枪的人,只有有着被射杀觉悟的人

やれる、やれるぞ!ブリタニアを倒すことが!

一定……我一定!将布里塔尼亚粉碎!

契约だ。今度は、俺からお前への

这次,由我向你签订契约

没错,我就是ZERO。领导黑色骑士团,向神圣布里塔尼亚帝国挑战的,然后,将征服世界的男人

杀了人,之后做多少忏悔都行

笨蛋,只靠理想世界是无法运转的

即使正义站在这边,也必须忍耐吗?无力的人们

ZERO:

人々よ!我らを恐れ、求めるがいい!我らの名は、黒の骑士団!

人们啊!畏惧我们吧,恳求我们吧!我们的名字是,黑色骑士团!

我々黒の骑士団は、武器を持たない全ての者の味方である! イレブンだろうと、ブリタニア人であろうと…。

我们黑色骑士团,是 忻挥形淦鞯娜说耐 椋 蘼凼?1区的人,还是布里塔尼亚人

日本解放戦线は卑劣にもブリタニアの民间人を人质に取り无残に杀害した。无意味な行为だ。 故に、我々が制裁を下した。

日本解放战线用卑劣的手段将11区的人民作为人质并残忍的杀害,对于这种无意义的行为。所以,我们加以制裁

クロヴィス前総督も同じだ。武器を持たぬ、イレブンの虐杀を命じた。 このような残虐行为を见过ごす訳にはいかない。 故に制裁を加えたのだ。

库罗维斯前总督也是一样,持有着武器,虐杀11区的人民。这种残忍的行为我们无法视而不见,因此对他进行制裁

私は戦いを否定はしない…しかし、强いものが弱いものを一方的に杀す事は、断じて许さない!

我并不否定战斗,但是,单方面的强者杀害弱者这样的事,绝对不允许!

力あるものよ、我を恐れよ!力なきものよ、我を求めよ!世界は!我々黒の骑士団が、裁く!

拥有力量之人啊,畏惧我们吧!没有力量之人啊,追求我们吧!世界,将由我们黑色骑士团,制裁!

白い雪は绮丽だと思う。私は嫌いではない

白色的十分漂亮,我并不讨厌

我が名はゼロ、力ある者に対する反逆者である!

我的名字是ZERO,拥有力量之人的叛逆者

お前は责任をとらなければならない。奇迹の责任を!

你必须担负起这个责任,奇迹的责任!

私は既に悪魔と契约してしまった。今更神とは仲良くできませんよ

我已经和魔女签订了契约,是不能和神成为朋友的

やめろ、私は救世主じゃ…メシアなんかじゃないんだ…

不要……我不是救世主…弥赛亚……

结果は全てにおいて优先する!

结果是最优先目标

5.求一句日语谚语,什么都可以

有些是日本模仿中的句子意思。

1.悪妻は百年の不作 娶了懒媳妇,穷了一辈子 2.悪事千里を走る 好事不出门,坏事传千里 3.あちらを立てればこちらが立たぬ 顾此失彼 4.后足で砂をかける 过河拆桥 5.あとの祭り 雨后送伞/马后炮 6.雨降って地固まる 不打不成交 7.案ずるより生むがやすし 车到山前必有路 8.急がばまわれ 欲速则不达 9.一难去ってまた一难 一波未平,一波又起 10.上には上がある 天外有天 1.鬼に金棒 如虎添翼 12.帯に短したすきに长し 高不成低不就 13.蛙の面に水 打不知痛,骂不知羞 14.胜てば官军、负ければ佘? 胜者为王,败者为寇 15.金の切れ目が縁の切れ目 钱断情也断 16.金がないのは首がないのと同じ 手里没钱活死人 17.壁に耳あり、障子に目あり 隔墙有耳 18.堪忍袋の绪が切れる 忍无可忍 19.闻いて极楽、见て地狱 看景不如听景 20.闻くは一时の耻、闻かぬは一生の耻 不懂装懂永世饭桶 21.器用贫乏 百会百穷 22.木を见て森を见ず 只见树木,不见森林 23.苦あれば楽あり 苦尽甘来 24.口は灾いのもと 祸从口出 字串7 25.苦しいときの神だのみ 平 平时不烧香,临时抱佛脚 26.芸は身を助ける 一技在身,胜积千金 27.けがの功名 侥幸成功 28.転ばぬ先の杖 未雨绸缪 29.転んでもただは起きない 雁过拔毛 30.子を持って知る亲心 养子方知父母恩 31.先んずれば人を制す 先下手为强,后下手遭殃 32.鲭を読む 打马虎眼 33.釈迦に说法 班门弄斧 34.杓子定规 墨守成规 35.重箱の隅をつつく 吹毛求疵 36.柔よく刚を制す 柔能制刚 37.知らぬが仏 眼不见,心不烦 38.尻马に仱? 付和雷同 39.人事を尽くして天命を待つ 谋事在人,成事在天 40.舍てる神あれば拾う神あり 天无绝人之路 41.すまじきものは宫仕え 活不入宫门,死不入地狱 42.栴檀は双叶より芳し 英雄出少年 43.船头多くして船山に上る 船公多了打烂船,木匠多了盖歪房 44.善は急げ 好事不宜迟 45.千里の道も一歩から 半功倍 千里之行,始于足下 46.袖ふれあうも他生の縁 萍水相逢亦是前世缘 47.备えあれば忧いなし 有备无患 48.大山鸣动鼠一匹 雷声大, 雨点小 49.高岭の花 可望而不可及 50.宝の持ち腐れ 拿着金碗讨饭吃 字串5 51.他山の石とする 他山之石可以攻玉 52.ただより高いものはない 吃人家的嘴短,拿人家的手短/天下没有白吃的午餐 53.立つ鸟はあとを浊さず 好来不如好去 54.たで食う虫も好きずき 百人吃百味 55.旅は道连れ世は情け 旅行靠旅伴,处世靠人情 56.玉に瑕 美中不足 57.短気は损気 生气不养财/急性子吃亏 58.月とすっぽん 天壤之别 59.适材适所 人得其位,位得其人 60.手前味噌 老王卖瓜,自卖自夸 1 相手のない喧哗はできぬ: 一个碗不鸣,两个碗叮当 2 会うは别れの始め: 天下没不散的宴席 3 青息吐息: 长吁短叹无计可施 4 青菜に塩: 无精打采;垂头丧气 5 足掻きがつかぬ: 束手无策,一筹莫展 6 赤子の手を捻る: 易如反掌;不费吹灰之力 7 秋叶山から火事: 大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人 8 悪妻は百年の不作: 娶了懒嫁妇,穷了一辈子 9 悪事千里を走る: 恶事传千里 10 悪銭身につかず: 不义之财理无久享;悖入悖出 11 朱に交われば赤くなる: 近朱者赤近墨者黑 12 明日は明日の风が吹く: 明天吹明天的风;明天再说明天的话 13 味なことを言う: 妙语连珠 14 足元から鸟が立つ: 使出突然,猝不及防 15 足下に火がつく: 火烧眉毛 16 头隠して尻隠さず: 藏头露尾;欲盖弥彰 17 当るも八卦当らぬも八卦: 问卜占卦也灵也不灵 18 あちらを立てればこちらが立たぬ: 顾此失彼 19 暑さ寒さも彼岸まで: 热到秋分,冷到春分 20 后足で砂をかける: 过河拆桥 21 后の祭り: 马后炮 22 后は野となれ山となれ: 将来如何且不管它;只顾眼前不管将来 23 痘痕もえくぼ: 情人眼里出西施 24 虻蜂取らず: 鸡飞蛋打;两头落空 25 雨だれ、石をうがつ: 水滴石穿 26 雨降って地固まる: 不打不成交,不打不相识 27 岚の前の静けさ: 暴风雨前的宁静 28 案ずるより生むがやすし: 车到山前必有路 29 言うは易く行うは难し: 说来容易做来难 30 行きがけの駄赁: 顺便兼办别的事 31 石桥をたたいて渡る: 石桥也要敲着过。(喻)谨小慎微,万分小心 32 医者と味噌は古いほどよい: 医不三世不服其药 33 急がば回れ: 欲速则不达 34 痛し痒し: 左右为难;进退维谷;棘手的 35 一か八か: 孤注一掷 36 一言居士: 遇事总要发表自己见解的人 37 一事が万事: 触类旁通 38 一日千秋: 一日三秋 39 一尘も染まず香り骨に到る: 一尘不染 40 一难去ってまた一难: 一波未平一波又起 41 一年の计は元旦にあり: 一年之计在于春 42 一文惜しみの百失い: 因小失大 43 一叶落ちて天下の秋を知る: 一叶知秋 44 一莲托生: 一朝天子一朝臣 45 一を闻いて十を知る: 闻一知十 46 一寸先は闇: 前途莫测;难以预料 47 一寸の虫にも五分の魂: 弱者也有志气不可轻侮;匹夫不可夺其志 48 犬が西向きゃ尾は东: 理所当然的 49 犬の远吠え: 背后逞威风;虚张声势 50 犬も歩けば棒に当たる: 1)上得山多会遇虎 2)常在外边转或许交好运 51 命あっての物种: 好死不加癞活。

6.之前我打算写日语谚语方面的论文,但老师说题目太大

你可以探讨下汉语言和日本谚语的关联嘛。

最好再买本《日本常用谚语成语辞典》,那也是不错的参考资料 日本人不仅借用中国汉字创造了自己的文字,而且吸收了大量的汉语成语、谚语。日语吸收和借用汉语成语、谚语的形式有直接借用的,也有翻译成日语的。

直接借用就是书写形式和意义完全一致或基本一致。日语里有些成语谚语,像“温故知新”、“卧薪尝胆”“羊头狗肉(ようとうくにく):挂羊头,卖狗肉”是直接从汉语里引进的; 像我田引水(がでんいんすい):肥水不流外人甜、合縁奇縁(あいえんきえん):有缘千里来相会,无缘对面不相识/天作之和、善以急汁(从善如流)等,是由汉语成语谚语翻译成日语的; 有些成语谚语则是日本人自己创造的,猫に小判 ぶたにしんじゅ(“小判”是日本古钱币)、豚に真珠 ねこにこばん 尽管这些成语谚语所用喻体和典故与汉语不同,但在汉语里都能找到。

1.“百闻不如一见”----「百闻は一见に如かず」(ひゃくぶんはいっけん にしかず) 2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) 3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は蓝より出でて蓝より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし) 4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) 5.:“光阴似箭”---「光阴矢の如し」(こういんやのごとし) 6.“一年之计在于春”---「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり) 7.“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ) 8.:“功到自然成”---「石の上にも三年〕(いしのうえにもさんねん) 9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし) 10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく) 11.“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 (いちをしりてにをしらず) 11.“一叶落知天下秋。”

------ 「 一叶落ちて天 下の秋を知る」 (いちようおちててんかのあきをしる) 12.“一年之计在于春” ------ 「 一年の计は元旦にあり」 (いちねんのけいはがんたんにあり) 13.“马后炮”------「后の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” 14.“八九不离十”------「当たらずといえども远からず」(あたらずともいえどもとおからず) 15.“昙花一现”------「朝颜の花一时」(あさがおのはないちじ) 16.“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず) 17.“养子方知父母恩”----「子をもって知る亲の恩」(こをもってしるおやのおん) 18.“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく) 19.“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ) 20.“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる) 21.“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし) 22.“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蚁の穴から。」(せんりのつつみもありのあなから) 23.“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。

」(すべてのみちはローマにつうず) 24.“脍炙人口”----「人口に脍炙する」(じんこうにかいしゃする) 25.“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり) 26.“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) 27.“天无绝人之路”----「舍てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり) 28.“英雄出少年”----「栴檀は双叶より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし) 29.“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」(だいこんをまさむねできるなかれ) 30.“前门拒虎,后门进狼。”----「前门の虎、后门の狼。

」(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。) 31.“千里之行,始于足下。”

----「千里の道も一歩より起こる。」(せんりのみちもいっぽよりおこる。)

32.“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり。)

33.“微乎其微。”----「雀の涙。

」(すずめのなみだ。) 34.“可望而不可及。”

----「高岭の花。」(たかねのはな。)

35.“口若悬河。”----「立て板に水。

」(たていたにみず。) 36.“一贫如洗”----「赤贫洗うが如し」(せきひんあらうがごとし) 37.“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは后车の戒め」(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ) 38.“有备无患”----「备えあれば忧いなし」(そなえあればうれいなし) 39.“隔岸观火”----「対岸の火灾」(たいがんのかさい) 「川向いの火事」(かわむかいのかじ) 40.“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) 「云泥の差」(うんでいのさ) 41.“好事多磨”----「月に群云(丛云)、花に风」(つきにむらくも、はなにかぜ) 42.“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん) 43.“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど) 44.流水不腐,户枢不蠹----「流れる水は腐らぬ」(ながれるみずはくさらぬ。)

45.快马加鞭----「駆け马に鞭」(かけうまにむち) 46.恩将仇报----「恩を仇で返す」(おんをあだでかえす) 47.子女不知父母心----「亲の心子知らず」(おやのこころこしらず) 48.对牛弹琴----「猫に小判」(ねこにこばん) 49.亡羊补牢----「火事の后の火の。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于日语中的谚语使用实例问题,想要了解的更多关于《日语中的谚语使用实例》相关文章,请继续关注高考网!

日语中的谚语使用实例

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

下载Word文档

带你看艺考
艺考信息时光机

天津科技大学2022年高水平运动队招生简章

天津科技大学2022年高水平运动队招生简章
天津科技大学,2022年高水平运动队招生简章
高水平运动队招生信息 天津科技大学,2022年高水平运动队招生简章 2022/1/6

天津科技大学2022年艺术类(设计学类和动画专业)本科招生简章

天津科技大学2022年艺术类(设计学类和动画专业)本科招生简章
天津科技大学2,022年艺术类招生简章
艺术类招生简章 天津科技大学2,022年艺术类招生简章 2022/1/6

辽宁师范大学2022年艺术类招生简章

辽宁师范大学2022年艺术类招生简章
辽宁师范大学2022年艺术类招生简章
艺术类招生简章 辽宁师范大学2022年艺术类招生简章 2022/1/6
大连医科大学中山学院
艺术类招生简章 大连医科大学中山学院 2022/1/6

四川传媒学院2022年艺术类本科各省拟招专业及成绩认定一览表

2022年四川传媒学院艺术类本科各省拟招专业及成绩认定一览表
四川传媒学院招生办公室
艺术类招生简章 四川传媒学院招生办公室 2022/1/6

四川传媒学院2022年艺术类专业校考考试须知

权威发布|四川传媒学院2022年艺术类专业校考考试须知
四川传媒学院招生办公室
艺术类招生简章 四川传媒学院招生办公室 2022/1/6

中国美术学院2022年“三位一体”综合评价招生章程

中国美术学院2022年“三位一体”综合评价招生章程-招生信息-招生办
中国美术学院
艺术类招生简章 中国美术学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:航空服务艺术与管理

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——航空服务艺术与管理
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:音乐表演(教育)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——音乐表演(教育)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:表演(影视表演)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——表演(影视表演)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:表演(模特表演)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——表演(模特表演)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:播音与主持艺术

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——播音与主持艺术
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:舞蹈表演(体育舞蹈与教育)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——舞蹈表演(体育舞蹈与教育)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:广播电视编导(影视编创)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——广播电视编导(影视编创)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:广播电视编导

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——广播电视编导
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:摄影

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——摄影
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:影视摄影与制作

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——影视摄影与制作
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:书法学(书法教育)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——书法学(书法教育)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:动画(日语国际课程班)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——动画(日语国际课程班)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:戏剧影视美术设计 (人物造型设计)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——戏剧影视美术设计 (人物造型设计)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6
没有更多了?去看看其它艺考内容吧

艺考热搜

艺考数据
艺考资源站

  • 艺考分数线
  • 艺考简章