2012年中英文客户交易协议(4)

合同书
2012/8/23
action in customer’s account and any date on which snc ?risk disclosure statement or trading policies are revised, updated or amended, customer represents and warrants to snc ??and agrees for the benefit of snc ??that: 自每份合同签订的日期及在客户的帐户中任何交易的日期起,或者对任何snc 风险声明或交易规定的修改日起,对于所有修改或更新,客户向snc表明及保证,并站在snc 的利益角度同意以下:
customer is of sound mind, legal age (18 in the usa) and legal competence. 客户是理智,达到法定年龄(在美国为十八岁)和遵循法律规定。
customer (if not a natural person) is duly organized and validly existing under the applicable laws of the jurisdiction of its organization. 客户(如果不是自然人),是有效存在正式组建并经由法律管辖的组织。
execution and delivery of this agreement and all contracts and other transactions contemplated hereunder and performance of all obligations contemplated under this agreement and all contracts and other transactions contemplated hereunder have been duly authorized by customer. 本协定的所有合同和其他在第二十八条和所有根据这项协议的义务下的合同,所有合同和由授权的顾客按照第二十八条规定的义务下执行和实施的其他交易。
each person executing and delivering this agreement and all contracts and other transactions contemplated hereunder on behalf of customer performing the obligations contemplated under this agreement and any contract and other transaction contemplated hereunder on behalf of customer, has been duly authorized by customer to do so. 每个人的执行和兑现这项协议,所有合同和其他以第二十八条代表客户履行合同义务的交易合同,这项协议和任何合同和其他交易下,谨代表客户的利益。
execution and delivery by customer of this agreement and all contracts and other transactions contemplated hereunder, and performance of all of customer’s obligations contemplated under this agreement and any contract and other transaction contemplated hereunder, will not violate any statute, rule, regulation, ordinance, charter, by-law or policy applicable to customer. ??????????? 客户根据本协定的所有合同和其他交易的情况的执行、交付,所有客户的合同义务的行为应依照这项协议和任何合同和其他交易的情况,不违反任何法规、规则,规章、条例、章程,法律或政策适用于顾客。
customer has full beneficial ownership of customer’s account. customer has not granted and will not grant a security interest in customer’s