元好问《同儿辈赋未开海棠》原文、翻译及赏析

中国文化
2022/2/14
同儿辈赋未开海棠原文
朝代:
作者:元好问
原文:
枝间新绿一重重, 小蕾深藏数点红。爱惜芳心莫轻吐, 且教桃李闹春风。同儿辈赋未开海棠翻译
译文
海棠枝间新长出的绿叶层层叠叠的,小花蕾隐匿其间微微泛出些许的红色。一定要爱惜自己那芳香的心,不要轻易地盛开,姑且让桃花李花在春风中尽情绽放吧!
注释
1.赋:吟咏。
2.同儿辈赋句:和儿女们一起做关于还没开放的海棠花的诗。
3.一重重:一层又一层。形容新生的绿叶茂盛繁密。
4.小蕾:指海棠花的花蕾。
5.芳心:原指年轻女子的心。这里一语双关,一指海棠的花芯,二指儿辈们的心。
6.轻吐:轻易、随便地开放。
7.且教:还是让。
8.闹春风:在春天里争妍斗艳。
以上就是高考网小编为大家介绍的关于元好问《同儿辈赋未开海棠》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《元好问《同儿辈赋未开海棠》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《元好问《同儿辈赋未开海棠》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 古诗三百首的诗句 咏物的诗句 写花的诗句