魏晋邯郸淳《一毛不拔》原文、翻译及赏析

中国文化
2022/2/14
一毛不拔原文
朝代:魏晋
作者:邯郸淳
原文:
一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”一毛不拔翻译译文
一只猴子死后见到了阎王,(向阎王)要求投胎做人。阎王说:“既然你想做人,就需要将毛全部拔掉。”于是(阎王)就叫夜叉给猴子拔毛。刚刚才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起来。阎王笑道:“看你,连一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”
注释
既:既然
之:代指猴毛
方:才
胜:能忍受
以上就是高考网小编为大家介绍的关于魏晋邯郸淳《一毛不拔》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《魏晋邯郸淳《一毛不拔》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《魏晋邯郸淳《一毛不拔》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 故事的诗句 哲理的诗句 寓言的诗句