宋代晏几道《虞美人·曲阑干外天如水》原文、翻译及赏析

中国文化
2022/2/3
虞美人·曲阑干外天如水原文
朝代:宋代
作者:晏几道
原文:
曲阑干外天如水。昨夜还曾倚。初将明月比佳期。长向月圆时候、望人归。罗衣著破前香在。旧意谁教改。一春离恨懒调弦。犹有两行闲泪、宝筝前。虞美人·曲阑干外天如水翻译
译文
回廊上的栏杆曲曲弯弯,外面的天色像水一样清澈湛蓝。昨天晚上,我也曾在这里凭倚栏杆。人们都把明月比作佳期,认为月满时人也会团圆。因此我每天都在这里倚眺望,盼望心上人早日回到身边。
绫罗的衣服虽已穿坏,但以前的余情尚在,令我缅怀留恋。可是不知旅行在外的游子,是谁让他把初衷改变。一春以来,因为离愁别恨而满怀愁怨,也懒得抚筝调弦。还有那两行因闲愁而伤心的眼泪,滴落在那宝筝的面前。
注释
① 罗衣著破:著,穿。
② 闲泪:闲愁之泪。
以上就是高考网小编为大家介绍的关于宋代晏几道《虞美人·曲阑干外天如水》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《宋代晏几道《虞美人·曲阑干外天如水》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《宋代晏几道《虞美人·曲阑干外天如水》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 怀人的诗句 女子的诗句 月夜的诗句