唐代柳宗元《捕蛇者说》原文、翻译及赏析

捕蛇者说原文

朝代:唐代

作者:柳宗元

原文:

永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。

有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉。与吾父居者,今其室十无二三焉。与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死即徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”

余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒,有甚于是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。

(饥渴而顿踣 一作:饿渴)

捕蛇者说翻译

译文
永州的野外出产一种奇特的蛇,(它有着)黑色的底子白色的花纹;如果这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果蛇用牙齿咬人,没有能够抵挡(蛇毒)的方法。然而捉到后晾干把它用来作成药饵,可以用来治愈大风、挛踠、瘘、疠,去除死肉,杀死人体内的寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收这种蛇两次,招募能够捕捉这种蛇的人,充抵他的赋税缴纳。永州的人都争着去做(捕蛇)这件事。
有个姓蒋的人家,享有这种(捕蛇而不纳税的)好处已经三代了。我问他,他却说:“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承祖业干这差事也已十二年了,险些丧命也有好几次了。”他说这番话时,脸上好像很忧伤的样子。
我很同情他,并且说:“你怨恨这差事吗?我打算告诉管理政事的地方官,让他更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?”
蒋氏(听了),更加悲伤,满眼含泪地说:“你要哀怜我,使我活下去吗?然而我干这差事的不幸,还比不上恢复我缴纳赋税的不幸那么厉害呀。(假使)从前我不当这个差,那我就早已困苦不堪了。自从我家三代住到这个地方,累计到现在,已经六十年了,可乡邻们的生活一天天地窘迫,把他们土地上生产出来的都拿去,把他们家里的收入也尽数拿去(交租税仍不够),只得号啕痛哭辗转逃亡,又饥又渴倒在地上,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,一个接一个死去,处处死人互相压着。从前和我祖父同住在这里的,现在十户当中剩不下一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。那些人家不是死了就是迁走了。可是我却由于捕蛇这个差事才活了下来。凶暴的官吏来到我乡,到处吵嚷叫嚣,到处骚扰,那种喧闹叫嚷着惊扰乡民的气势,(不要说人)即使鸡狗也不能够安宁啊!我就小心翼翼地起来,看看我的瓦罐,我的蛇还在,就放心地躺下了。我小心地喂养蛇,到规定的日子把它献上去。回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来度过我的余年。估计一年当中冒死的情况只是两次,其余时间我都可以快快乐乐地过日子。哪像我的乡邻们那样天天都有死亡的威胁呢!现在我即使死在这差事上,与我的乡邻相比,我已经死在(他们)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇这件事)呢?”
我听了(蒋氏的诉说)越听越悲伤。孔子说:“苛酷的统治比老虎还要凶暴啊!”我曾经怀疑过这句话,现在根据蒋氏的遭遇来看这句话,还真是可信的。唉!谁知道苛捐杂税的毒害比这种毒蛇的毒害更厉害呢!所以(我)写了这篇“说”,以期待那些朝廷派出的用来考察民情的人得到它。

注释
1.之:的。
2.野:郊外。
3.产:生产。
4.异:奇特的。
5.章,花纹。
6.触:碰。
7.尽:全。
8.以:假设连词,如果。
9.啮:咬。
10.御:抵挡。
11之:代词,指被毒蛇咬后的伤毒。
12然得而腊之:然,但。得,抓住。而,表顺接。之,它,代永州的异蛇。
13腊(xī):干肉,这里作动词用,指把蛇肉晾干。
14以为饵:以,用来。为,作为。饵,糕饼,这里指药饵。即药引子
15可以:可以用来。可,可以。以,用来。
16已:止,治愈。
17去死肌:去除腐肉。去,去除。死肌,死肉,腐肉。
18三虫:泛指人体内的寄生虫。
19其始:其,助词,不译。始:刚开始。
20太医以王命聚之:以,用。命:命令。聚,征集。之:这种蛇,指永州异蛇。
21岁赋其二:岁,每年。赋,征收、敛取。其,这种蛇,指永州异蛇。二,两次
22募:招收。
23者:……的人。
24当其租入:(允许用蛇)抵他的税收。当,抵。
25奔走:指忙着做某件事。
26焉:兼词,于之,在捕蛇这件事上。也可理解为——语气词兼代词。
27专其利:独占这种(捕蛇而不用交税的)好处。
28则:却。
29死于是:死在(捕蛇)这件事上。
30今:现在。
31嗣:继承。
32数:几次
33为之:做捕蛇这件事。
34几(jī):几乎,差点儿.
34几死者:几乎要被蛇咬死的情况。
35数:多次。
36言之:之,音节助词,无实义。
37貌若甚戚者:表情好像非常忧伤的样子。戚,忧伤。
38余悲之:我同情他。
39且:并且。
40若毒之乎:你怨恨(捕蛇)这件事吗。
41将:打算。
42于:向。
43莅事者:管理政事的人,指地方官。莅事:视事 ,处理公务。
44更若役:更换你的差事。役:差事。
45复:恢复。赋:赋税。
46则何如:那么怎么样。
47大:非常。
48汪然:满眼含泪的样子。
49涕:眼泪。
50生:使……活下去。
51斯:此,这。
52若:1、比得上。2、好像3、你
53甚:那么。
54向:从前。
55为:做。
56病:困苦不堪。
57自:自从。
58居:居住。
59积于今:算到现在。积,一年一年累积起来。
60生:生活。
61日:一天天。
62蹙:窘迫。
63徙:迁移。
64殚:尽,竭尽。
65竭:尽。
66庐:简陋的房屋。
67顿踣:(劳累地)跌倒在地上。
68犯:冒。
69疠:这里指疫气。
70曩 :从前。
71其室:他们的家。
72非…则…:不是…就是…。
73尔:用于句尾,表示限制的语气。
74嚣:叫喊。
75隳突:冲撞毁坏。
76骇:使人害怕。
77虽:即使。
78恂恂:小心谨慎的样子。
79缶:瓦罐。
80弛然:放心的样子。
81之:指代蛇。
82时:到(规定献蛇的)时候。
83退:回来。
84甘:有味地。
85有:生产出来的东西。
86齿:年龄。
87盖:用于句首,带有估计的语气。
88犯:冒着。
89熙熙:快乐的样子。
90旦旦:天天。
91毒:怨恨。
92是:这,指冒死亡的危险。
93苛:苛刻。
94乎:相当“于”,对.
95于:比。
96故:所以。
97以:用来。
98俟:等待,这里有希望的意思。
99大风:麻风病
100人风:即民风。唐代为了避李世民的讳,用“人”字代“民”字。
101汪:汪汪,形容眼泪多。
102貌:脸色。
103质:质地。

捕蛇者说赏析

柳宗元和韩愈同是唐代古文运动的倡导者和奠基人。他的散文题材广泛,内容深刻,形象生动,语言简练,在文学史上有重要地位;他还写了不少政论和哲学论文;在诗歌创作上,善于用简朴疏淡的语言表达深刻的思想内容。他的诗文稿由刘禹锡编为《柳河东集》。

唐顺宗时期,唐朝国势日衰,柳宗元胸怀济世之抱负,参与了以王叔文为首的永贞革新运动,但遭到失败,柳宗元也因此被贬为永州(今属湖南)司马。在永州的十年(805--815)期间,他大量地接触下层,积极了解人民的疾苦。《捕蛇者说》即写于永州。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代柳宗元《捕蛇者说》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代柳宗元《捕蛇者说》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《唐代柳宗元《捕蛇者说》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 生活的诗句 柳宗元的诗词 古文观止的诗句

唐代柳宗元《捕蛇者说》原文、翻译及赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

下载Word文档

带你看艺考
艺考信息时光机

“虎票”设计:清华美院教授张国藩与他设计的虎年邮票

“虎票”设计:清华美院教授张国藩与他设计的虎年邮票
张国藩,虎年邮票张国藩,虎年邮票张国藩,虎年邮票张国藩,虎年邮票
2022艺考 张国藩,虎年邮票 2022/2/2

虎作姓氏的时候,竟然念“māo”?

虎作姓氏的时候,竟然念“māo”?
虎作姓氏的时候怎么读,虎作姓氏的时候念什么
2022高考 虎作姓氏的时候怎么读,虎作姓氏的时候念什么 2022/2/2

艺考中的才艺展示应该如何准备?如何避开5大误区

艺考中的才艺展示是很重要的一个考核环节,其目的就是为了进一步判断考生是否具备艺术感悟能力。在影视表演艺考中,才艺展示所占的比重还不小。那么在艺考中如何准备才艺展示呢?今天我们就给大家讲讲这一话题。
艺考才艺展示应该如何准备
2022艺考 艺考才艺展示应该如何准备 2022/2/2

2022高考报考大学:首选专业、首选学校还是首选城市?

​选城市:你认真考虑过吗?中国的家长是很看重大城市的,例如北京、上海、深圳等,总认为孩子到这些经济发达的城市学习,不仅能够接受到好的教育,享受优质的教学资源,同时还大大增加了未来就业机会。
考大学是首选专业还是首选学校
2022高考 考大学是首选专业还是首选学校 2022/2/2

艺术类国家级特色专业名单(第1-7批全)

艺术类国家级特色专业名单
艺术类国家级特色专业名单
2022艺考 艺术类国家级特色专业名单 2022/2/2

2022哪些大学登上了春晚?这些高校在春晚“刷屏”

2022央视春晚又出现了不少高校的身影,春节联欢晚会总导演刘真是兰州大学1981级中文系校友。
2022哪些大学登上了春晚
2022高考 2022哪些大学登上了春晚 2022/2/2

综合类大学VS艺术类大学,艺考生该怎么选?

​综合类大学和艺术类大学,谁更好?这是美术生和家长经常问的问题。艺术类大学的优势在哪?综合类大学的艺术专业就很弱吗?本期,就为大家解疑答惑!我们了解一下两类院校的区别!
艺考院校原则
2022艺考 艺考院校原则 2022/2/2

南阳理工学院专属日历,陪你一起走过2022

南工专属日历,陪你一起走过2022
南阳理工学院
招生信息 南阳理工学院 2022/2/2

合肥师范学院2022年考试日历

超实用 | 2022年考试日历
合肥师范学院官微
招生信息 合肥师范学院官微 2022/2/2

三明学院虎年日历上线啦,给你一整年的陪伴!

首发!明院虎年日历上线啦,给你一整年的陪伴!
三明学院
招生信息 三明学院 2022/2/2

2022年专属日历上线!北京工业大学陪你一整年

2022年专属日历上线!北工大陪你一整年
北京工业大学
招生信息 北京工业大学 2022/2/2

暨南大学2022年超实用考试日历

get!暨南人超实用考试日历来了!
暨南大学
招生信息 暨南大学 2022/2/2

2022广东医科大学简笔画日历,年年岁岁陪着你

2022广东医简笔画日历,年年岁岁陪着你
广东医科大学招生办公室
招生信息 广东医科大学招生办公室 2022/2/2

贵州工程应用技术学院2022专属日历来了

叮!你的2022贵工程专属日历来了~
贵州工程应用技术学院
招生信息 贵州工程应用技术学院 2022/2/2

华南理工大学专属日历上新,陪你一起走过2022!

华南理工专属日历上新,陪你一起走过2022!
华南理工大学招生办
招生信息 华南理工大学招生办 2022/2/2

韶关学院2022校园专属日历来啦

请查收!韶院校园专属日历来啦
韶关学院
招生信息 韶关学院 2022/2/2

一起奔赴山海 | 广西医科大学独家日历上线啦!

一起奔赴山海 | 医大独家日历上线啦!
广西医科大学广西医科大学广西医科大学广西医科大学
招生信息 广西医科大学 2022/2/2

黑龙江财经学院2022最全考试日历!

龙财关注 | 一键get2022最全考试日历!
黑龙江财经学院
招生信息 黑龙江财经学院 2022/2/2

2022河北地质大学专属日历

“2022河地大专属日历”来啦!!
河北地质大学河北地质大学河北地质大学河北地质大学
招生信息 河北地质大学 2022/2/2

湖北师范大学2022年校园日历来啦

上新啦!快来领取2022年湖师日历
湖北师范大学
招生信息 湖北师范大学 2022/2/2
没有更多了?去看看其它艺考内容吧

艺考热搜

艺考数据
艺考资源站

  • 艺考分数线
  • 艺考简章