邀请的英语谚语

高中知识
2022/1/5
Time and tide wait for no man.
时不待人
Strike while the iron is hot.
趁热打铁
It's never too late to mend.
亡羊补牢
There is no smoke without fire.
无风不起浪
Kill two birds with one stone.
一箭双雕
East or west,home is best.
走东串西,还是家里好
Equal pay for equal work.
同工同酬
Put the cart before the horse.
本末倒置
Pride goes before a fall.
骄兵必败
Reading makes a full man.
读书使人完善
Knowledge is power.
知识就是力量
Failure is the mother of success.
失败是成攻之母
Practice makes perfect.
熟能生巧
All roads lead to Roma.
条条大道通罗马
Don′t judge a person by the clothes he wears.
不能以貌取人
2.有哪些英语谚语的典故Playing the Lute to a Cow 对牛弹琴 In ancient times was a man who played the zither very well. Once, he played a tune in front of a cow, hoping that the cow would appreciate it. The tune was melodious ,but the cow showed no reaction, and just kept on eating grass. The man sighed, and went away. This idiom is used to indicate[5IndIket]reasoning with stubborn[5stQbLn]people or talking to the wrong audience。
3.有哪些英语谚语的典故一、源于历史故事或历史事件。
历史上出现过众多的著名历史故事或事件,后人常用一简洁说法表达其内容,沿用久了就成了成语。如Sword damocles出自古代希腊的一则历史故事。
业通古希腊历史、文学的罗马杰出作家与政论家西塞罗(106BC?3BC)在其论文《图斯库拉的谈话》中写道:“纪元前4世纪西西里岛上叙拉古的统治者狄奥尼修斯一世(406BC?67BC)有个亲信的佞叫达摩克里斯,他很羡慕帝王的豪华生活,常说:“君王是人世间最幸福的人”。狄奥尼修斯为了教训这个想得君位者,在一次宴会上,要他坐在国王的宝座上,当他猛然抬头,只见头顶上有一把用头发悬着的宝剑,随时都刺到头顶的危险。
他吓得战战兢兢,如坐针毡,时刻提心吊胆,惶惶不安。由此便产生了“达摩克里斯的宝剑”这个成语,它被用来比喻临头的危险或情况的危急,类似于汉语的“千钧一发”。
又如burn one's boats(bridges),此成语中的bridges为美国人所使用,原指古罗马朱力斯·凯撒大军乘船越过Rubicon后就把船烧了,以此向士兵指明后路已断,不可能后退。现借用来比喻“不留后路,下定决心干到底”,同汉语的“破釜沉舟“。
二、源于寓言故事。寓言是用比喻的形式说明一定的道理,是文学作品中最为短小精练的一种形式。
如kill the goose to get the eggs,源于希腊寓言,说的是曾有一个乡下人,因为发财心切杀死了自己饲养的那只能下金蛋的鹅,以为如此就可一次获得全部想象中的金块,但其结果一无所获。现借比喻只贪图眼前利益,没有长远打算。
但汉语中不说“杀鹅取卵”而说“杀鸡取卵”,喻体不同,因此汉译时须遵循汉语成语的搭配规律。又如Veper and File出自《伊索寓言》,说的是一条蝰蛇(Viper)发现一把铁锉(File),以为是一顿美餐。
但铁锉说,它的天职是咬别人,而不是被别人咬。后人借此比喻“骗人者反受人骗”,汉译时要作直译或意译处理。
三、源于神话故事。神话是关于神仙或神化的古代英雄的故事,是古代人们对自然现象和社会生活的一种天真的解释和美好向往。
如rain cats and dogs,源于北欧神话,猫对天气有很大影响,英国水手至今说:“猫尾巴藏大风”。据说驾暴风雨的巫士化为猫形。
狗是风的信号,狗和狼都是暴风雨神奥丁的随从。在德国古画中,风被画成狗头和狼头。
因此,猫被年作暴雨的象征,狗是伴随暴雨的强风,to rain cats and dogs就是to rain heavily/hard,汉译便为“下倾盆大到雨”。又如Analthea's horn,汉译常为“丰饶的羊角”。
阿玛尔忒亚(Amalthea),希腊祖籍中一神女,是宙斯(Zeus为主神,相当于罗马神话中的朱庇特Jupiter)的保姆。婴儿时宙斯由神女阿玛尔忒亚喂以羊乳。
为了感思,宙斯敲下一羊角送给她。许诺让羊角主人永远丰饶。
四、传说。传说指的是人们口头流传下来的关于某人某事的叙述。
如swan song,据传说,音乐之神阿波罗(Apollo)的灵魂进入了一只天鹅,由此产生了毕达哥斯寓言:所有杰出诗人的灵魂都进入天鹅体内。另据相传天鹅(swan)在临终前唱的歌最优美动听。
后人就用swan song来比喻诗人、作曲家、演员等的“最后作品”,这也是其汉译形式。又如Leave no stone unturned,相传公元前447年波斯奖军马多尼奥斯在希腊的普拉蒂亚兵败被杀后,留下一大批财宝在军帐里。
底比斯的波利克拉特斯搜寻却一无所获,请示德尔斐神谕后知道要“翻转所有的石头”,最后找到了财宝。现借此比喻想方设法等,汉译为“千方百计,想尽办法”。
五、源于民间飞俗。如a bird of ill omen,源出古代占卜风俗,延至今日,猫头鹰、鹳则被视为吉祥鸟)。
渡鸟嗅觉灵敏,能确定远方死尸和腐尸地点。因此渡鸟象征死亡。
猫头鹰在恶劣天气来临之前喊叫,而坏天气常带来疾病,故猫头鹰被视为丧鸟,阴森之鸟。后人以此比喻“不吉利的人,常带来不幸消息的人”,汉译也是如此。
又如a feather in your cap,汉译为“值得荣耀的事、荣誉”。源于广泛流行于亚洲和美洲印第安人当中的一种风俗:每杀死一个敌人就在头饰或帽子上加插一根羽毛。
古代吕西亚人和许多其他古人也有类似风俗,均以此来显示战绩与荣誉。六、源于谚语。
谚语是在人闪中间流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻的道理,是社会生活经验的总结。如birds of a feather,birds of a feather flock together.即“物以类聚,人以群分”,转义为“一丘之貉”。
在《鲁迅全集》中有这样一句:“增加混乱的倒是有些悲观论者……将一切作者诋为‘一丘之貉’”。其英译为In fact it is these pessimists who increase the chaos by…considering all writers birds of a feather.又如 early bird,其汉泽为“早起者,早到的人”,源出谚语The early bird gets/catches the worm.意为“捷足先登(得),先下手为强”。
比较First come,first served.意指“先到的先招待”,与前一个有所不同。七、源于某些作品。
英语中有较好的成语出自某些作品,有的是原封未动的摘引,有的是节缩而成。如wash one's hands of a thing,可译为“洗手不干……;与……断绝关系”。
出自《马太福音》,犹太巡抚彼拉多主持审判耶稣,由于他判定。
4.参加英语演讲 需要一个小故事或谚语He sits no sure that sits too high.高处不胜寒.Haste makes waste.忙乱易错。
欲速则不达。Better be envied than pitied.宁被人妒,不受人怜。
Although the sun shine, leave not your cloak at home.未雨绸缪。One can not be in two places at once.一心不可二用。
No weal without woe.福兮祸所伏, 祸兮福所倚。Little chips light great fires.星星之火,可以燎原。
Like knows like.惺惺相惜。It is a poor mouse that has only one hole.狡兔三窟。
Dreams are lies.梦不足信。Do not teach fish to swim.不要班门弄斧。
A light heart live long.心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
Deliberate in counsel, prompt in action. 考虑要仔细,行动要迅速.One sin opens the door for another. ---German 犯了一次罪恶就会犯另一次罪。One man's meat is another man's poison.萝卜青菜,各有所爱。
We never know the worth of water till the well is dry. 井干方知水珍贵 Less is more. 简单就是美 A blessing in disguise. 因祸得福 Love me, love my dog.爱屋及乌 Every dog has his day. 凡人皆有得意日 Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 磨刀不误砍柴功。 Seeing is believing.眼见为实 Well begun is half done.好的开端是成功的一半 Time flies never to be recalled.光阴一去不复返 When in Rome, do as Roman do.入乡随俗 He laughs best who laughs last.谁笑到最后谁笑得最美 Deal with a man as he deals with you.以其人之道还治其人之身 Look before you leap.三思而后行 Two heads are better than one.三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
A good beginning makes a good ending.善始善终 A friend in need is a friend indeed.患难中的朋友才是真正的朋友。First come, first served.先来先招待。
Where there is s will,there is a way.有志者事竟成。No pains,no gains.不劳则无获 Time and tide(岁月) wait for no man.时不待人 Strike while the iron is hot.趁热打铁 It's never too late to mend.亡羊补牢 There is no smoke without fire.无风不起浪 Kill two birds with one stone.一箭双雕 East or west,home is best.走东串西,还是家里好 Reading makes a full man.读书使人完善 Knowledge is power.知识就是力量 Failure is the mother of success.失败是成攻之母 Practice makes perfect.熟能生巧 All roads lead to Roma.条条大道通罗马 Don′t judge a person by the clothes he wears.不能以貌取人 Don′t count your chickens before they are hatched(孵化).切莫过于乐观 Learn to walk before you run.循序渐进 It′s easy to be wise after the event.事后诸葛亮 As you make your bed,so you must lie in it.自食其果 All that glitters is not gold. 闪光的东西并非都是金子 Many hands make light work.人多力量大 Nothing is too difficult if you put your heart into it.世上无难事只要肯登攀 Many hands make light work. 人多力量大。
Grasp all, lose all. 样样都要,全都失掉。Better master one than engage with ten.会十事不如精一事。
Silly child is soon taught. 要想孩子好,教育要趁早。More haste, less speed. 欲速则不达。
Easier said than done. 说起来容易,做起来难。The first step is the hardest. 万事开头难。
Who knows most says least. 懂的最多的人,说的最少。Time and tide wait for no man. 岁月不待人。
Don't put off till tomorrow what should be done today.今日事今日毕。Diligence(勤奋) is the mother of success.失败是成功之母。
It's never too late to learn. 活到老,学到老。Walls have ears. 隔墙有耳 Wash your dirty linen at home. 家丑不可外扬 Waste not, want not. 俭则不匮 Weak things united become strong. 一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 Wealth is best known by want.人穷方知钱可贵 What is done by night appears by day. 若要人不知,除非已莫为 When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 墙倒众人推 When children stand quiet, they have done some harm. 孩子不吭声,一定闯了祸 When one will not, two cannot quarrel(吵架). 一个巴掌拍不响 When the cat is away, the mice will play.猫儿不在,鼠儿成精 Will is power. 意志就是力量 Wise men are silent; fools talk. 智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 Wise men change their minds; fools never do. 智者通权达变,愚者刚愎自用 Wise men love truth, whereas fools shun it. 智者热爱真理,愚者回避真理 Words are but wind, but seeing is believing. 耳听为虚,眼见为实 A cat and her four kittens ran into a large dog. When the kittens cowered, the cat let out a series of loud barks, scaring the dog away. Turning to her kittens, the cat said, "You see how important it is to know a second language." 一天,一只猫妈妈领着4只小猫在路上走,却遇到了一只大狗。
小猫们吓的蜷缩成了一团,这时猫妈妈吼出了一连串的汪汪声,大狗被吓跑了。猫妈妈转过身来对几个小猫说,“孩子们,看看掌握一门外语是多么的重要呀!”。
5.与贪婪有关的英语谚语,急A thief knows a thief as a wolf knows a wolf.
贼了解贼,正如狼了解狼。
It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor.
蠢羊才向狼忏悔。
Don't trust a goat with the kitchen-garden,or a wolf with sheepfold.
不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。
The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.
螳螂捕蝉,黄雀在后。
He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.
甘心做绵羊,必然喂豺狼。
a wolf in sheep's clothing
披着羊皮的狼, 口蜜腹剑的人
1.Don't trust a goat with the kitchen-garden,or a wolf with sheepfold. 不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。
2.Who keeps company with wolves, will learn to howl. 和狼在一起,就会学狼叫。(入乡随俗。)
3.When the wolf grows old, the crows ride him.狼老被鸦欺。
4.A growing youth has a wolf in his belly. 青年成长时,食量大如狼。
5.The6.The wolf may lose his teeth, but never his nature.狼牙会掉,狼性难改。(江山易改,本性难易。)
7.It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor.蠢羊才向狼忏悔。
9.The life of the wolf is the death of the lamb.有活的狼就有死的羔羊。
10.The lone sheep is in danger of the wolf.孤羊逢狼,必然遭殃
以上就是高考网小编为大家介绍的关于邀请的英语谚语问题,想要了解的更多关于《邀请的英语谚语》相关文章,请继续关注高考网!