宋代王安石《书湖阴先生壁》原文、翻译及赏析

书湖阴先生壁原文

朝代:宋代

作者:王安石

原文:

茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。
一水护田将绿绕,两山排闼送青来。

书湖阴先生壁翻译

译文
茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河保护着农田,并且环绕着农田。两座大山打开门来为人们送去绿色。
修辞手法——后两首诗句,诗人运用了对偶的句式,又采用了拟人的手法,给山水赋予人的感情,化静为动,显得自然化,既生机勃勃又清静幽雅。

注释
①书:书写,题诗。
②湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵时的邻居。也是作者元丰年间(1078-1086)闲居江宁(今江苏南京)时的一位邻里好友。
③茅檐:茅屋檐下,这里指庭院。
④无苔:没有青苔。
⑤成畦(qí ):成垄成行。 畦:经过修整的一块块田地
⑥护田:这里指护卫环绕着园田。
⑦将:携带。 绿:指水色。
⑧排闼(tà):开门。 闼:小门。
(拓展:《史记·樊郦滕灌列传》:“ 高祖 尝病甚,恶见人,卧禁中,诏户者无得入羣臣。羣臣绛灌等 莫 敢入。十馀日, 哙 乃排闼直入,大臣随之。”张守节正义:“闼,宫中小门。”
前蜀杜光庭《虬髯客传》:“[李靖]乃雄服乘马,排闼而去。”
清侯方域《宁南侯传》:“[左良玉]走匿牀下。 世威 排闼呼曰:‘ 左将军 ,富贵至矣!速命酒饮我!”
徐迟《祁连山下》:“风景排闼而入。”)
⑨送青来:送来绿色。

书湖阴先生壁赏析

句句赞美杨家庭院的清幽。“茅檐”代指庭院。“静”即净。怎样写净呢?诗人摒绝一切平泛的描绘,而仅用“无苔”二字,举重若轻,真可谓别具只眼。何以见得?江南地湿,又时值初夏多雨季节,这对青苔的生长比之其他时令都更为有利。况且,青苔性喜阴暗,总是生长在僻静之处,较之其他杂草更难于扫除。而今庭院之内,连青苔也没有,不正表明无处不净、无时不净吗?在这里,平淡无奇的形象由于恰当的用字却具有了异常丰富的表现力。“花木”是庭院内最引人注目的景物。因为品种繁多,所以要分畦栽种。这样,“成畦”二字就并非仅仅交代花圃的整齐,也有力地暗示出花木的丰美,既整齐又不单调。

这清幽环境令人陶醉,所以当诗人的目光从院内花木移向院外的山水时,他的思致才会那样悠远、飘逸,才会孕育出下面一联的警句,门前的景物是一条河流,一片农田,两座青山,在诗人眼里,山水对这位志趣高洁的主人也有情谊。诗人用拟人手法,将“一水”“两山”写成富有人情的亲切形象。弯弯的河流环绕着葱绿的农田,正像母亲用双手护着孩子一样。“护”字,“绕”字显得那么有情。门前的青山见到庭院这样整洁,主人这样爱美,也争相前来为主人的院落增色添彩:推门而入,奉献上一片青翠。诗人以神来之笔,留下千古传诵的名句。

“一水”“两山”被转化为富于生命感情的亲切的形象,而为千古传诵。但后二句所以广泛传诵,主要还在于这样两点:一、拟人和描写浑然一体,交融无间。“一水护田”加以“绕”字,正见得那小溪曲折生姿,环绕着绿油油的农田,这不恰像一位母亲双手护着小孩的情景吗?著一“护”字,“绕”的神情明确显示。至于“送青”之前冠以“排闼”二字,更是神来之笔。它既写出了山色不只是深翠欲滴,也不只是可掬,而竟似扑向庭院而来!这种描写给予读者的美感极为新鲜、生动。它还表明山的距离不远,就在杨家庭院的门前,所以似乎伸手可及。尤其动人的,是写出了山势若奔,仿佛刚从远方匆匆来到,兴奋而热烈。所有这些都把握住了景物的特征,而这种种描写,又都和充分的拟人化结合起来那情调、那笔致,完全像在表现“有朋自远方来”的情景:情急心切,竟顾不得敲门就闯进庭院送上礼物。二者融合无间,相映生色,既奇崛又自然,既经锤炼又无斧凿之痕,清新隽永,韵味深长。二、这两句诗也与杨德逢的形象吻合。在前联里,已可看到一个人品高洁、富于生活情趣的湖阴先生。所居仅为“茅檐”,他不仅“扫”,而且“长扫”(即常扫),以至于“静无苔”;“花木成畦”,非赖他人,而是亲“手自栽”。可见他清静脱俗,朴实勤劳。这样一位高士,徜徉于山水之间,当然比别人更能欣赏到它们的美,更感到“一水”“两山”的亲近;诗人想象山水有情,和湖阴先生早已缔结了深厚的交谊。诗以《书湖阴先生壁》为题,处处关合,处处照应,由此也可见出诗人思致的绵密。

此诗对于“一水”“两山”的拟人化,既以自然景物的特征为基础,又与具体的生活内容相吻合,所以气足神完,浑化无迹,成为古今传诵的名句。

在修辞技巧上,三四两句也堪作范例。诗人运用了对偶、拟人、借代的修 辞手法,把山水描写得有情且有趣。

山水本是无情之物,可诗人说水“护田”,山“送青”,水对田有一种护措之情,山对人有一种友爱之情,这就使本来没有生命的山水具有了人的情思,显得柔婉可爱,生动活泼。本来水是环绕着绿色的农作物,但诗人没说具体的植物,而是用植物的色彩来代替,说“将绿绕”,环绕着绿意;青色,也是虚的,是没法送的,诗人却说山要“送青来”,这就化实为虚,诗意盎然。事实是湖阴先生的房屋与山距离很近,主人开了门,就会看见青苍的山峰。可如果写成开门见青山,那就全无诗味了,诗人换了个说法,从对面落笔,让山做了主语,化静为动,顿成佳句,这真是巧思妙想,令人拍案叫绝。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于宋代王安石《书湖阴先生壁》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《宋代王安石《书湖阴先生壁》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《宋代王安石《书湖阴先生壁》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 写人的诗句 写景的诗句 典故的诗句

宋代王安石《书湖阴先生壁》原文、翻译及赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

下载Word文档

带你看艺考
艺考信息时光机

厦门大学2022年春季返校通知发布:错峰返校!

错峰返校!厦大开学通知发布!
厦门大学
入学须知 厦门大学 2022/2/12

河南理工大学2022年春季返校安排

近期返校?!老师们,注意啦!
河南理工大学
入学须知 河南理工大学 2022/2/12

皖西学院关于2022年春季学期学生开学返校工作的通知

皖西学院关于2022年春季学期学生开学返校工作的通知
皖西学院官微
入学须知 皖西学院官微 2022/2/12

中山大学2022年返校指引

叮!假期余额已不足,返校指引请收好
中山大学
入学须知 中山大学 2022/2/12

广东医科大学2022年返校指引

@广东医人,学校盼你回家!返校指引请收好
广东医科大学
入学须知 广东医科大学 2022/2/12

广东药科大学关于做好2022年春季学期学生返校工作的通知

广东药科大学关于做好2022年春季学期学生返校工作的通知
广东药科大学
入学须知 广东药科大学 2022/2/12
北师港浸大UIC
入学须知 北师港浸大UIC 2022/2/12

南方科技大学2022年春季学期开学须知

返校必看!南科大最新春季学期开学须知
南方科技大学
入学须知 南方科技大学 2022/2/12

广东培正学院2022年返校指南

叮咚!您的返校指南到了,请查收
广东培正学院
入学须知 广东培正学院 2022/2/12

广东技术师范大学2022年返校通知

速看!广师大返校通知出炉了!
广东技术师范大学
入学须知 广东技术师范大学 2022/2/12

深圳大学2022年正式返校时间另行通知,缓补考推迟进行

正式返校时间另行通知,缓补考推迟进行,研究生期末缓考时间调整!
深圳大学
入学须知 深圳大学 2022/2/12

广西大学2022年春季学期学生延期返校通知

关于2022年春季学期学生延期返校的通知
广西大学
入学须知 广西大学 2022/2/12

北京师范大学珠海分校2022年返校通知

@全校师生:南国北师返校通知发布!
北京师范大学珠海分校
入学须知 北京师范大学珠海分校 2022/2/12

广西外国语学院关于2022年春季学期师生返校有关事项的通知

广西外国语学院关于2022年春季学期师生返校有关事项的通知
广西外国语学院
入学须知 广西外国语学院 2022/2/12

华中科技大学2022年春季返校安排

@全体华中大人!请准备返校!
华中科技大学
入学须知 华中科技大学 2022/2/12

黄冈师范学院2022年春季学期学生返校安排

2022年春季学期学生返校温馨提示
黄冈师范学院
入学须知 黄冈师范学院 2022/2/12

湖北大学2022年学生春季返校安排

重要通知!事关湖大学生返校!
湖北大学
入学须知 湖北大学 2022/2/12

湖北工程学院2022年春季学期学生返校通知

2022年春季学期学生返校通知
湖北工程学院
入学须知 湖北工程学院 2022/2/12

湖北医药学院关于2022年春季学期学生返校的通知

湖北医药学院关于2022年春季学期学生返校的通知
湖北医药学院
入学须知 湖北医药学院 2022/2/12

江汉大学2022年春季学期开学返校温馨提示

2022年春季学期开学返校温馨提示
江汉大学
入学须知 江汉大学 2022/2/12
没有更多了?去看看其它艺考内容吧

艺考热搜

艺考数据
艺考资源站

  • 艺考分数线
  • 艺考简章