英语谚语塞翁失马焉知非福

1.塞翁失马焉知非福 英语短文

Before, had place old man living passing traveller coming and going in the frontier fortress area bordering on northern barbarian in ancient China, address him respectfully as "Saiweng". Saiweng natural disposition is generous , conduct deals with affairs method is different from the rest. What cause the domestic horse of Saiweng is not aware of one day, is not loses the road , be back when grazing unexpectedly. Neighbours are expressed numerously and confusedly after being informed of this one information, feeling sorry. But Saiweng does not approve but , he explains on the contrary to think of a field consoling everybody: "But lose a horse , certainly be piece of bad thing, who knows can it bring along good result woollen cloth "? Really, rise beyond several months, that wrong path old horse has run back from beyond the Great Wall, and has brought back one fine horse that northern barbarian in ancient China rides. Thereupon, neighbours come to congratulate Saiweng on a happy occasion in unison , praise he for being losing Ma Shi You foresight and. But, Saiweng at this time says but heavyheartedly: "Alas, who knows can this matter bring calamity woollen cloth " to calamity woollen cloth I"? Squeezing Weng Jia Ping in has have one fine horse that northern barbarian in ancient China rides added , made his son be unable to restrain the happiness, thereupon right away every day, be on horseback going for a drive , always enjoy it. Finally, one day, the son reason is complacent but is beside self, having lost unexpectedly on the back of a horse from dashing forward , have fallen and hurt a leg , have brought about lifelong deformity. But kindhearted neighbours hear the message and come as quickly as possible the day afer tomorrow, extend one's regards to, Saiweng is still that old saying but: "Who knows can it bring about a good result? Have been over 1 year, northern barbarian in ancient China on a large scale invade Central Plains , frontier fortress circumstances are abruptly critical , are gone to have lost life on the battlefield in all probability youth stout and healthy as if it be soldier , result all by the symbol. Saiweng's son serves in the army for but because of being lame leg , dispensing with , father and son two people also manages to have avoided this disaster being parted in life and separated by death.前,有位老汉住在与胡人相邻的边塞地区,来来往往的过客都尊称他为“塞翁”。

塞翁生性达观,为人处事的方法与众不同。 有一天,塞翁家的马不知什么原因,在放牧时竟迷了路,回不来了。

邻居们得知这一消息以后,纷纷表示惋惜。可是塞翁却不以为然,他反而释怀地劝慰大伙儿:“丢了马,当然是件坏事,但谁知道它会不会带来好的结果呢?” 果然,没过几个月,那匹迷途的老马又从塞外跑了回来,并且还带回了一匹胡人骑的骏马。

于是,邻居们又一齐来向塞翁贺喜,并夸他在丢马时有远见。然而,这时的塞翁却忧心忡忡地说:“唉,谁知道这件事会不会给我带来灾祸呢?” 塞翁家平添了一匹胡人骑的骏马,使他的儿子喜不自禁,于是就天天骑马兜风,乐此不疲。

终于有一天,儿子因得意而忘形,竟从飞驰的马背上掉了下来,摔伤了一条腿,造成了终身残疾。善良的邻居们闻讯后,赶紧前来慰问,而塞翁却还是那句老话:“谁知道它会不会带来好的结果呢?” 又过了一年,胡人大举入侵中原,边塞形势骤然吃紧,身强力壮的青年都被征去当了兵,结果十有八九都在战场上送了命。

而塞翁的儿子因为是个跛腿,免服兵役,父子二人也得以避免了这场生离死别的灾难。This is an idiom tell us: The land of the living good deed and bad thing all are not absolute , under certain condition, the bad thing can draw forth good result , the good deed also may possibly draw forth bad result 这则成语告诉我们:人世间的好事与坏事都不是绝对的,在一定的条件下,坏事可以引出好的结果,好事也可能会引出坏的结果。

2.塞翁失马,焉知非福用英语怎么说

英文广播剧:塞翁失马We'll See

塞翁失马焉知非福Misfortune may be an actual blessing;Misfortune might be a blessing in disguise;A loss may turn out to be a gain

塞翁失马 焉知非福Blessing or Bane

祸兮福所倚,塞翁失马every cloud has a silver lining

塞翁失马,安之非福Danger is next neighbor to security

塞翁失马,安知非福Nothing so bad as not to be good for something

塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing;Sweet are uses of adversity;Nothing so bad but might be a blessing;Behind bad luck comes good luck

塞翁失马,焉知非福Behind bad luck comes good luck

塞翁失马,焉知得福Behing bad luck comes good luck

3.关于塞翁失马焉知非福的英语作文

塞翁失马,焉知非福

Near China's northern borders lived a man well versed in the practices of Taoism. His horse, for no reason at all, got into the territory of the northern tribes. Everyone commiserated with him.

"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said his father.

After a few months, his animal came back, leading a fine horse from the north. Everyone congratulated him.

"Perhaps this will soon turn out to be a cause of misfortune," said his father.

Since he was well-off and kept good horses his son became fond of riding and eventually broke his thigh bone falling from a horse. Everyone commiserated with him.

"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said his father.

One year later, the northern tribes started a big invasion of the border regions. All able-bodied young men took up arms and fought against the invaders, and as a result, around the border nine out of ten men died. This man's son did not join in the fighting because he was crippled and so both the boy and his father survived.

4.塞翁失马 焉知祸福 英语

一般翻译成:Misfortune might be a blessing in disguise

简译成:A blessing in disguise

例句:Not getting that job was actually a blessing in disguise because I have now got a much better one.

没有得到那份工作其实是塞翁失马,因为现在我已经得到一个好得多的工作。

其他译法有:

1.Behind Bad luck comes good luck.

2.On our hand, loss imply gain; on the other hand, gain imply loss.

(塞翁失马,安知非福;塞翁得马,安知非祸)

3.Nothing so Bad, as not to be good for something

5.“塞翁失马,焉知非福”这句话的英语怎么说

我回答过这个问题的

一般翻译成:Misfortune might be a blessing in disguise

简译成:A blessing in disguise

例句:Not getting that job was actually a blessing in disguise because I have now got a much better one.

没有得到那份工作其实是塞翁失马,因为现在我已经得到一个好得多的工作。

其他译法有:

1.Behind Bad luck comes good luck.

2.On our hand, loss imply gain; on the other hand, gain imply loss.

(塞翁失马,安知非福;塞翁得马,安知非祸)

3.Nothing so Bad, as not to be good for something

6.塞翁失马焉知非福,典故

靠近边塞的人,有个善于推测人事吉凶祸福的人。(他家的)马无缘无故跑到胡人那去了,大家都安慰他。那家的父亲说:“这又怎么马上就知道不是福气呢?”过了几个月,他家的马带着胡人的骏马回来了,大家都来祝贺他。那家的老人说:“这又怎么马上就知道不可能是祸患呢?”家里多了良马,那家的儿子喜欢骑马,(一次从马上)摔下折断了大腿骨,大家都来安慰他,那家的父亲说:“这又怎么马上就知道不是福气呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,壮年男人都拿起弓箭参战,(住在)边塞附近的人(壮年男人),死去的人有百分之九十,这家就是因为腿瘸的原因,父子的性命都得以保全

Misfortune may be an actual blessing 这就是英文

以上就是高考网小编为大家介绍的关于英语谚语塞翁失马焉知非福问题,想要了解的更多关于《英语谚语塞翁失马焉知非福》相关文章,请继续关注高考网!

英语谚语塞翁失马焉知非福

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

下载Word文档

带你看艺考
艺考信息时光机

天津科技大学2022年高水平运动队招生简章

天津科技大学2022年高水平运动队招生简章
天津科技大学,2022年高水平运动队招生简章
高水平运动队招生信息 天津科技大学,2022年高水平运动队招生简章 2022/1/6

天津科技大学2022年艺术类(设计学类和动画专业)本科招生简章

天津科技大学2022年艺术类(设计学类和动画专业)本科招生简章
天津科技大学2,022年艺术类招生简章
艺术类招生简章 天津科技大学2,022年艺术类招生简章 2022/1/6

辽宁师范大学2022年艺术类招生简章

辽宁师范大学2022年艺术类招生简章
辽宁师范大学2022年艺术类招生简章
艺术类招生简章 辽宁师范大学2022年艺术类招生简章 2022/1/6
大连医科大学中山学院
艺术类招生简章 大连医科大学中山学院 2022/1/6

四川传媒学院2022年艺术类本科各省拟招专业及成绩认定一览表

2022年四川传媒学院艺术类本科各省拟招专业及成绩认定一览表
四川传媒学院招生办公室
艺术类招生简章 四川传媒学院招生办公室 2022/1/6

四川传媒学院2022年艺术类专业校考考试须知

权威发布|四川传媒学院2022年艺术类专业校考考试须知
四川传媒学院招生办公室
艺术类招生简章 四川传媒学院招生办公室 2022/1/6

中国美术学院2022年“三位一体”综合评价招生章程

中国美术学院2022年“三位一体”综合评价招生章程-招生信息-招生办
中国美术学院
艺术类招生简章 中国美术学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:航空服务艺术与管理

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——航空服务艺术与管理
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:音乐表演(教育)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——音乐表演(教育)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:表演(影视表演)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——表演(影视表演)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:表演(模特表演)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——表演(模特表演)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:播音与主持艺术

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——播音与主持艺术
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:舞蹈表演(体育舞蹈与教育)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——舞蹈表演(体育舞蹈与教育)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:广播电视编导(影视编创)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——广播电视编导(影视编创)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:广播电视编导

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——广播电视编导
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:摄影

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——摄影
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:影视摄影与制作

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——影视摄影与制作
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:书法学(书法教育)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——书法学(书法教育)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:动画(日语国际课程班)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——动画(日语国际课程班)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6

2022年北京城市学院拟招生专业介绍:戏剧影视美术设计 (人物造型设计)

2022年北京城市学院拟招生专业介绍——戏剧影视美术设计 (人物造型设计)
北京城市学院
招生专业 北京城市学院 2022/1/6
没有更多了?去看看其它艺考内容吧

艺考热搜

艺考数据
艺考资源站

  • 艺考分数线
  • 艺考简章