动物谚语内涵意义

1.请帮忙解释谚语的内涵

用通俗的语言来揭示深奥的道理

生活真象这杯浓酒,不经三番五次的提炼呵,就不会这样可口! —— 郭小川

冬天已经到来,春天还会远吗? —— 雪莱

过去属于死神,未来属于你自己。 —— 雪莱

一切利己的生活,都是非理性的,动物的生活。 —— 列夫托尔斯泰

人的理性粉碎了迷信,而人的感情也将摧毁利己主义。 —— 海涅

无私是稀有的道德,因为从它身上是无利可图的。 —— 布莱希特

君子喻于义,小人喻于利。 —— 孔丘

不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。 —— 陶渊明

富贵不淫贫贱乐,男儿到此是豪雄。 —— 程颢

清贫,洁白朴素的生活,正是我们革命者能够战胜许多困难的地方! —— 方志敏

三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。 —— 孔丘

志不强者智不达。 —— 墨翟

2.引起中英对动物谚语不同理解的原因

因为中外的动物理解意义不同

在国内,动物代表

1、狗 忠诚

2、羊 温顺

3、蜜蜂 勤劳

4、喜鹊 喜庆

5、孔雀 美丽

在国外,大象代表

安全和幸运

而中国却全然不是

大象代表庄重,强大

在傣族人民的生活中,孔雀象征着吉祥如意,大象象征五谷丰收

羊:

在中华文明的发展进程中,羊与人相伴,已经走过了漫长的岁月。

远古时期,羊曾是人们狩猎的对象。后来,人们发现羊性情温顺善良,不犯众物,繁殖能力较强,就将其驯养,人与羊的关系由此更加密切。羊的肉、乳、皮、毛是先民们重要的衣食之源,而在与羊的长期相处中,人们出于对羊的重视和喜爱,赋予羊许多美好的象征意义,如“美”、“善”、“祥”、“羲”等字都以“羊”字为其组成部分,表明古人心目中的羊确是美好、善良、吉祥的象征,并且是知礼义的动物。

西方文明:中基督教教义常涉及"羊(lamb/sheep)".它往往以积极的形象出现,象征崇高、洁净、伟大;有时又是圣父、圣子、圣灵的化身.该词深层的语言内涵不但直接影响到它赖以存在的当时的社会和文化,甚至在当今的语言学习和社会活动中,仍然可以找到这一影响的痕迹.

喜鹊:

喜鹊是自古以来深受人们喜爱的鸟类,是好运与福气的象征,农村喜庆婚礼时最乐于用剪贴“喜鹊登枝头”来装饰新房。喜鹊登梅亦是中国画中非常常见的题材,它还经常出现在中国传统诗歌、对联中。此外,在中国的民间传说中,每年的七夕人间所有的喜鹊会飞上天河,搭起一条鹊桥,引分离的牛郎和织女相会,因而在中华文化中鹊桥常常成为男女情缘

孔雀:

在傣族人民的心目中,孔雀是最善良、最聪明、最爱自由与和平的鸟,是吉祥幸福的象征。在希腊神话中,孔雀象征赫拉女神。 在中国和日本,孔雀被视为优美和才华的体现。 对于佛教徒和印度教徒来说孔雀是神圣的,它们是神话中“凤凰”的化身,象征着阴阳结合以及和谐的女性容貌。

在中外文化的差异下,就是这样喽

还满意吗

3.十二生肖动物的象征意义是什么

“十二天象”是中国古代对天气现象的统称,即暗、阴、雨、雪、冰、雾、露、霜、风、沙、雷、电;”十二经脉”是中医对人体经络的认知;古代音乐有“十二律”;饮食有“十二食”;穿衣有“十二衣”……鼠的第一个象征意义是灵性,又包括它的机灵和性能通灵两个方面。

鼠嗅觉敏感,胆小多疑,警惕性高,加上它的身体十分灵巧,穿墙越壁,奔行如飞,而且它还兼有另两项突生的本领:从数十米甚至上百米的高空,楼顶附落到地上,翻转身,喘息一下便象没事一样该干啥就干啥,绝对没有粉身碎骨的性命之忧;它虽说不是水生动物,也没有超强的游泳本领,然而窄沟浅水池塘是挡不住它的,为了求生,它可以一口气在水底钻好几米远(超过自己身长10倍以上的距离)于自己则毫发无损。所以要摔死或淹死老鼠那可真有些白费心机。

牛的文化象征意义 牛话牛说,牛字牛词 中国的汉字中,只要与牛配伍的,不是有那么点牛劲,就是有那么些牛的精神,否则就是一头货真价实的牛。 “牦牛”、“牯”、“犊”、“犀”、“犋”等字指不同种类的牛。

“牧”指放牛之地。“犁”则指牛耕地之器物。

“牺牲”古意为以牛充当的祭品。脾气倔如牛的称“犟”。

牛角称为“犄”。死不悔改的牛性谓之“牾”。

此外,如“牡”、“物”、“特”、“牿”等也都是与牛沾亲带故的本家。 虎的文化象征意义 情趣洋溢的谚语 谚语,有人说它是“智慧的花朵”。

以十二生肖为内容的谚语数量众多,流传广泛,是广大群众所创造并喜闻乐见的富有气息和情趣的语言表达形式。如“龙生龙,凤生凤,老鼠生儿会打洞”、“牛不喝水不能强摁头”、“兔子不吃窝边草”……等等。

与老虎有关的谚语也十分丰富,这些谚语有的反映了虎的性格特征勇猛、威武、凶暴以至使人望而生畏,不敢亲近,就如同在“帝王”或者权威的面前。 兔的文化象征意义 “兔”在中国是一个美好的字眼。

它既是人的生肖之一,也与人类的生命、人们的美好的希望密切相连。 “兔”,是动物兔的象形字。

汉代许慎《说文解字》解释说:“兔,兽名,像距后其尾形。”其甲骨文、篆文描画的正是“兔”的长耳短尾的形象。

4.谚语的含义:1不见兔子不撒鹰2苍蝇不叮无缝的蛋3得志的猫儿欢似虎4

你好!!!1.这个说法应该说民间某个抓兔子的地方传出来的吧。

兔子动作敏捷,一般来说比较难捉,但是有了鹰就大不一样了。鹰视觉敏锐、飞行迅速,高高的看到兔子,一个俯冲下来就抓到了。

人们利用鹰的这个特性,就将其豢养起来,但是没有兔子的时候就让鹰养精蓄锐,看到兔子后才将手里的鹰放出。 相应的,还有一个说法:兔子蹬鹰,说的是兔子急了也会使出撒手锏,就跟狗急跳墙一样。

这个说法比喻做事时要抓住时机,认准目标。 还有一个类似的说法是:瞅准了兔子再放枪。

2.字面解释就是:鸡蛋裂缝后很容易就会坏掉,产生异味,而产生这种异味东西却是苍蝇的食粮,所以苍蝇就会被招引过来,而这句话说的意思是:没有平白无故出现的事情,任何的事情都是有原因的。这句话和这句话的意思 都是贬意的。

比喻(凡事不要怨天尤人,很多时候我们自己,才是问题的起源。) 3.比喻(小人得志,山中无老虎,猴子称大王)贬义。

不管怎样还是只猫。还有什么不明白的地方再问我。

谢谢!!。

5.有关动物的汉语谚语

1.笨鸟先飞早入林。 比喻:(天子不高的人需要更勤奋 )

2.不见兔子不撒鹰。 比喻:(执着于某项事物 )

3.苍蝇不盯无缝的蛋。 比喻:(内部或自身的缺陷是受到外部损害的重要因素 )

4.得志的猫儿欢似虎。 比喻:(得志小人的猖狂丑态 )

5.好马不吃回头草。 比喻:(不愿意重复过去的经历 )

大雨前兆 蜻蜓燕子低飞,蚂蚁搬家,鱼儿水面来换气儿,大雨马上就来到。

动物对下雨的预报 下雨之前兆有蚊子成群结团,雨蚁成群出现、猫洗脸

青蛙鸣叫、燕子低飞雨必下 青蛙鸣叫、燕子低飞等是下雨之前兆

蟑螂乱飞,有阵雨 蟑螂对气候变化的敏感性很强,如果夜间看到蟑螂飞来飞去,说明天气发生变化,将有降雨。

蜘蛛结网,久雨必晴 由于下了很久的雨,蜘蛛无法结网捕食,如果看到蜘蛛爬出来结网,说明天气很快就转为晴天。

6.十则物候谚语和它所包含的意义

蛐鳝着地爬,下雨勿用话。

鸡鸭勿上舍,明朝呒晴天。蚂蚁移窝,天井成河。

蛇拦道,雨来到。鸡早舍,天将变。

(阴雨转晴)猪叼草,雪花飘。猫(吃水)晴狗(吃水)落。

泥鳅跳,风雨到。蛙声急,风雨息。

蜘蛛收网,雨水必降。燕子低飞,大雨可期。

燕子低飞蛇行道,一场大雨将来到。龟背潮,下雨兆。

缸脚潮,下雨兆。蚂蝗沉水天气晴,蚂蝗浮水雨将淋。

蜻蜓成群飞,天要下阵雨。蜻蜓高,谷子焦;蜒蜻底,一把泥。

雨中知了叫,晴天马上到。 鸡在高处鸣,雨止天放晴。

鸡上棚,雨乒乓。 燕子来,好种田;嘎鹅来,好过年。

猪颠风,狗颠雨。灶灰湿成块,定有大雨来。

烟勿出洞连日雨。桕子叶里笑,明年白米呒人要。

布谷叫,清明到。鸦风鹊雨。

咕鸭鸟,夏前叫,勤俭反给懒惰笑。

7.关于动物谚语有那些

Neither fish, flesh nor fowl.非驴非马,mice译为“猴子”)

7. As hungry as a bear。

2. A wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼

3!怎么会干出那种事儿来?

6. The children were as busy as bees, making preparations for the festival.孩子们准备过节忙得像蜜蜂一样。

另一类是.害群之马。(sheep译为“马”)

4. Lock the stable door after the horse is stolen.亡羊补牢。(hare充为“鼠”)

10. One swallow does not make a summer。因此,在翻译过程中就出现了动物形象名称的转换。这种动物形象的转换可以是一种动物形象转换为另一种动物形象. He is as sly as a fox. You'。(horse译为“牛”)

2, flesh译为“驴”owl译为“马”)

11.Break a fly upon the wheel。(horse译为“羊”)

5. Kill the goose that lays the golden eggs:

一类是:译语与原语存在对应的关系,使动物形象再现成为可能。根据两种语言在意义、形象或风格上的相似性动物比喻(Animal Metaphors)在英汉两种语言中均有广泛的使用,它使语言生气勃勃. Cast pearls before swine.杀鸡用牛刀,重复许多人说过的话而已.他狡猾得像个狐狸。对他你可要当心点儿。

5. You stupid ass! How could you do a thing like that? 你这头蠢驴.饿得像狼。(bear译为“狼”)

8. Ass in a lion's skin:同一动物形象在原语和译语中的语用意义相去甚远,甚至完全相悖,由于文化背景、思维方式的不同,人们对动物比喻的正确理解和翻译存有障碍。从翻译的角度总体说来;ve got to watch him:

1.What a dull speech! He's merely parroting what many others have said.多么单调乏味的讲话!他不过是鹦鹉学舌。(fish,形象鲜明。然而.孤燕不成夏。例如:

1. Talk horse.吹牛,动物比喻可以分为两大类.对牛弹琴。(swine译为“牛”)

6. When the cat is away, the mice will play.山中无老虎,猴子称大王。(cat译为“老虎”.狐假虎威。(ass译为“狐”,lion译为“虎”)

3. Black sheep。

4,翻译时可采用同值、近值互借法,以再现原语形象。例如.杀鸡取卵。(goose译为“鸡”)

9. As timid as a hare.胆小如鼠

8.东西方谚语中动物的区别

一、对比含有动物名词的英汉谚语 先以英文中“dog(狗)”一词所构成的谚语为例,再结合我国相应的谚语加以比较,来学习谚语,使人们全面理解,正确使用。

⑴ Every dog has its day. (又作All dogs have their days.) 人人皆有得意时。这里的day,是指opportunities,即成功的机会,而dog则泛指那些地位低下,似乎没有出息的人。

“士别三日,当刮目相看”,落魄的人若发奋图强,总会有出头之日。eg: —Do you know which proverb means“A time of good fortune comes at least once to everyone”?—Yes. It's“Every dog has its day”.⑵ You can't teach old dogs new tricks.这句谚语说的是:人老了思想容易僵化,对新生事物很难接受。

在汉语中也有类似的说法,如:老狗学不会新把戏。/人老不学艺。

/老顽固难接受新事物。eg: Don't forget Grandpa is already 80. At his age, you can't expect him to do everything perfectly. You can' t teach old dogs new tricks, you know.⑶ Dogs bark but the caravan moves on . 群犬吠不停,商旅依然行。

这句谚语很有趣,意思是“说者自说,做者自做”,“我行我素,人言何防”。伟人不会因为一般人的反对而放弃自己的主张。

然而当今世界,由于传播业的发展,舆论的力量大大加强,任何领袖或政党都不得不借助和倚靠舆论来实施自己的纲领。所谓“得人心者得天下”,讲的就是这个道理。

⑷ If you lie down with dogs, you will get up with fleas.这是一句很经典的谚语,也就是我们中文里说的“近朱者赤,近墨者黑”。在这句英文谚语中体现出来的只是“近墨者黑” 的一面。

虽然中文里还有成语“出淤泥而不染”之说,但环境对人的影响不可小视。⑸ The dog returns to his vomit.如果说“Old habits die hard” 可以作为一种委婉的托词来自嘲的话,那么“The dog returns to his vomit”就比上句激烈得多了。

说起来有点恶心,vomit是呕吐物,俗话说“狗改不了吃屎”,话虽是粗俗了一点,但道理都是千真万确的。eg: A week after Peter was released from prison, he was caught killing again. The dog returns to its vomit. Peter is a perfect example of that proverb.⑹ It is easy to find a stick to beat a dog .人非圣贤,孰能无过。

人们总会犯一些错误,也许做者无心但观者有意。有些小人,自己抱残守缺,不干实事,却挖空心思,找别人的缺点和麻烦。

欲加之罪,何患无辞?⑺ Give a dog a bad name and hang him.这句谚语可以这样解释:Once a person has lost his reputation, it is difficult for him to regain it because others continue to condemn or suspect him. 一朝坏名声,十年洗不清;名誉一毁,万难挽回。人言可畏,一个人一旦恶名在外,就很难再在社会上有立锥之地。

在中国文化里,“一世英名毁于一日”无疑是一件令人扼腕叹息的憾事。古来以死以证清白者有之,不堪毁谤之辱而自赴黄泉者有之。

西谚又说:He that has an ill name is half hanged. 可见“名节”一词无论是东方或是西方的词典中都占据着极其重要的位置。⑻ Love me, love my dog.这句谚语的意思是:If one loves sb, one will or should love everyone and everything associated with him. 爱吾及犬;爱屋及乌。

⑼ Let sleeping dogs lie.这句谚语可以这样解释:Do not try to change a situation that could become a problem if sb interfered. 我们知道,一旦惊动了睡着的狗,就会引起狗的愤怒,遭到痛苦的结果。这与中文里的“别惹事生非”、“别自找麻烦” 完全吻合。

所以,若遇类似事件,我们最好Leave alone things which may cause trouble.eg: We decided to let sleeping dogs lie and not take them to court.除了“dog (狗)”以外,在英汉两种语言中还有很多具有其他动物名称的谚语。现选择含有几种动物名词的英汉习语进行对比。

“Dragon(龙)”在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关“龙”的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步等”。

在外国语言中,赞扬“龙”的词语非常之少,且含有贬义。“Dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑娘自由的老妇人)等。

以“dragon”组成的词组也多含贬义。如:dragon's teeth:相互争斗的根源;排列或多层的楔形反坦克混凝土障碍物。

the old Dragon:魔鬼。 “Tiger(虎)”指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。

中国和东南亚国家常以paper tiger(直译为“纸老虎” )比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示过着非常不确定或危险的生活方式。

涉及“Ox(牛)”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“ox” 的表达方式则不多。

用ox-eyed形容眼睛大的人;用短语The black ox has trod on sb's foot表示灾祸已降临到某人头上。二、中西文化的主要差异 从以上含有动物名词的英汉谚语对比中,我们可以发现中西文化差异主要表现在两个方面:1、民族心理 英、汉两民族形成和发展有自己的历史条件和具体情况,形成了他们独有的心理状态。

从他们对某些动物的不同态度即可以看出不同。

以上就是高考网小编为大家介绍的关于动物谚语内涵意义问题,想要了解的更多关于《动物谚语内涵意义》相关文章,请继续关注高考网!

动物谚语内涵意义

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

下载Word文档

带你看艺考
艺考信息时光机

常州大学2022年艺术类(表演)专业招生简章

常州大学2022年艺术类(表演)专业招生简章
常州大学
艺术类招生简章 常州大学 2022/1/5

常州大学2022年艺术类(表演)专业招生考试工作方案

常州大学2022年艺术类(表演)专业招生考试工作方案
常州大学
艺术类招生简章 常州大学 2022/1/5

常州大学2022年艺术类(表演)专业校考线上考试APP操作说明

常州大学2022年艺术类(表演)专业校考线上考试APP操作说明
常州大学
艺术类招生简章 常州大学 2022/1/5

常州大学2022年艺术类(表演)专业校考考试须知

常州大学2022年艺术类(表演)专业校考考试须知
常州大学
艺术类招生简章 常州大学 2022/1/5

哈尔滨师范大学2022年运动训练、武术与民族传统体育专业招生简章

哈尔滨师范大学2022年运动训练、武术与民族传统体育专业招生简章
哈尔滨师范大学
高水平运动队招生信息 哈尔滨师范大学 2022/1/5

四川电影电视学院2022年招生简章

官宣 ▌四川电影电视学院2022年招生简章
四川电影电视学院招生办
艺术类招生简章 四川电影电视学院招生办 2022/1/5

江苏师范大学2022年书法学专业(校考)招生简章

江苏师范大学2022年书法学专业(校考)招生简章
江苏师范大学
艺术类招生简章 江苏师范大学 2022/1/5

江苏师范大学2022年舞蹈编导(师范)专业(校考)招生简章

江苏师范大学2022年舞蹈编导(师范)专业(校考)招生简章
江苏师范大学
艺术类招生简章 江苏师范大学 2022/1/5

江苏师范大学2022年书法学专业校考考生应试须知

江苏师范大学2022年书法学专业校考考生应试须知
江苏师范大学
艺术类招生简章 江苏师范大学 2022/1/5

湖北美术学院2022年湖北省绘画设计类校考报名公告

各位考生:欢迎报考湖北美术学院!现将我校2022年普通本科招生专业考试(简称“校考”)湖北省绘画设计类报名事宜公告如下:一、考试安排考生省份类型现场考试时间报名时间考点(地址)湖北省绘画设计类2022年1月15日至16日1.网上报名:2022年1月4日上午10:00开始---1月6日下午17:00截止;2.初选资格查询:2022年1月8日以后;3.网上缴费:2022年1月9日上午10:00开始---1月11日下午17:00截止(备注:准考证下载打印时间:2022年1...
湖北美术学院
艺术类招生简章 湖北美术学院 2022/1/5

哈尔滨师范大学2022年艺术类专业招生简章

哈尔滨师范大学2022年艺术类专业招生简章
哈尔滨师范大学
艺术类招生简章 哈尔滨师范大学 2022/1/5

关于哈尔滨师范大学2022年在黑龙江省艺术类专业校考的通知

关于哈尔滨师范大学2022年在黑龙江省艺术类专业校考的通知
哈尔滨师范大学
艺术类招生简章 哈尔滨师范大学 2022/1/5

中国传媒大学2022年艺术类本科招生初试合格分数线

中国传媒大学2022年艺术类本科招生初试合格分数线
中国传媒大学
艺术类专业分数线 中国传媒大学 2022/1/5

内蒙古2022音乐联考成绩查询开通时间:2021年12月30日

内蒙古2022音乐联考成绩查询开通时间:2021年12月30日,2022内蒙古音乐联考成绩查询已于2021年12月30日开通。
2022内蒙古音乐联考查分开通时间
内蒙古音乐统考成绩查询时间 2022内蒙古音乐联考查分开通时间 2022/1/5

深圳北理莫斯科大学2022年外语类保送生招生简章

深圳北理莫斯科大学2022年外语类保送生招生简章
深圳北理莫斯科大学,深圳北理莫斯科大学2022年外语类保送生招生简章
保送生招生信息 深圳北理莫斯科大学,深圳北理莫斯科大学2022年外语类保送生招生简章 2022/1/5

西南财经大学2022年保送生招生简章

西南财经大学2022年保送生招生简章
西南财经大学,西南财经大学2022年保送生招生简章
保送生招生信息 西南财经大学,西南财经大学2022年保送生招生简章 2022/1/5

中山大学2022年高水平运动队招生简章

中山大学2022年高水平运动队招生简章
中山大学,中山大学2022年高水平运动队招生简章
高水平运动队招生信息 中山大学,中山大学2022年高水平运动队招生简章 2022/1/5

西南财经大学2022年高水平运动队招生简章

西南财经大学2022年高水平运动队招生简章
西南财经大学,西南财经大学2022年高水平运动队招生简章
高水平运动队招生信息 西南财经大学,西南财经大学2022年高水平运动队招生简章 2022/1/5

天津外国语大学2022年高水平运动队招生简章

天津外国语大学2022年高水平运动队招生简章
天津外国语大学,天津外国语大学2022年高水平运动队招生简章
高水平运动队招生信息 天津外国语大学,天津外国语大学2022年高水平运动队招生简章 2022/1/5

江汉大学2022年高水平运动队招生简章

江汉大学2022年高水平运动队招生简章
江汉大学,江汉大学2022年高水平运动队招生简章
高水平运动队招生信息 江汉大学,江汉大学2022年高水平运动队招生简章 2022/1/5
没有更多了?去看看其它艺考内容吧

艺考热搜

艺考数据
艺考资源站

  • 艺考分数线
  • 艺考简章