当外教遇上汉服—华裳西席系列活动完美落幕

更新时间:2020/11/20
收藏 说说

Please scroll down for the English version

Hanfu

当外国人穿上中国传统汉服会是什么样的?

11月15日,学生媒体与设计中心(SMDC)海外部和浮黎山房国学社共同策划举办了华裳西席中国传统文化体验活动,外教们在汉服、品茗、书法等一系列传统中国文化体验项目中,感受到了到中华文化源远流长、博大精深的无限魅力。

外教穿汉服环节,学生们展现了汉服左交右衽的正确穿法,并科普了汉服的不同形制和汉服的发展历史。其中,教授们对于汉服和旗袍的区别十分感兴趣,同学们用流利的英文解释了两者之间的微妙区别。

在陈天龙美术馆前合影

穿上汉服后外教忍不住表达了激动的心情,Nikki老师说:“你们应该在婚礼或者重大的节日上穿汉服,把你们的传统文化发扬下去。”身穿汉服,教授们着实过了一把穿越瘾,产生了对中国的古代生活的美妙遐想。这是Robert教授第一次体验中国传统服饰,在来中国之前他从未想过会有这样的体验。

Blacklock教授写名字以及昵称“黑锁”

Robert教授展示自己用毛笔写的中文名

随后外教们参与了投壶(古代士大夫宴饮时做的一种投掷游戏)、书法、茶艺等中国传统项目。Robert教授欣喜地向大家展示了自己刚用毛笔书写的中文名。

Sujatha教授为同学做发型,自带齐全设备

在茶艺老师带领下领略中国茶艺的魅力

在茶艺室,悠扬的音乐间茶水叮咚,伴随着每次手势的起落,氤氲的雾气将大家引入古代文人墨客“长歌吟松风”的意境里……Nikki老师说,“优雅的茶艺体验让我感受到了慢生活的美妙,现在的人们生活节奏很快,我们需要稍微放慢脚步,拥抱生活。”

皎如玉树临风前

倾城美色竞群芳

最后,外教们还打卡了温肯校园的各个角落,在西式的建筑的映衬下,呈现出中西碰撞的美妙火花,以纪念这一独特又难忘的汉服体验活动。

学生媒体与设计中心海外部和国学社合作举办这场活动旨在通过这种喜闻乐见的形式传播中国传统的文化,特别是绝美的古装文化,同时让外教们在繁忙工作之余,拥有新奇有趣的体验,真正的放松自己。

云鬓罢梳还对镜

品茗不知相话久

赌书消得泼茶香

巧笑倩兮,美目盼兮

晓妆初了明肌雪

欢言所得憩

草木黄落兮雁南归

红叶黄花秋意晚,千里念行客

今朝放荡思无涯

我见青山多妩媚,料青山见我应如是

柳叶眉间发,桃花脸上生

只因感君一回顾,使我思君暮与朝

今夕复何夕

陶然共忘机

笙歌一派秋空

“Our First Experience of Chinese Traditional Garment, Hanfu”

On November 16th, professors and students from Wenzhou-Kean University first experienced Chinese traditional clothing, Hanfu. The activity organized by the Overseas Department from Students Media and Design Center (SMDC) and FREE House Chinese Culture Club aims to deepen the understanding of traditional Chinese culture and enrich the life of foreign faculty.

With delicate clothing and make-up, professors experienced the pitch-pot (a conventional Chinese game prevails in Tang Dynasty), riddles, Chinese Calligraphy, traditional tea ceremony, etc. Students also introduced the history and culture, leading professors to appreciate Chinese traditional culture from diverse aspects. Professor Kaur Amrita encouraged students to wear them more often, on the wedding ceremony and other big traditional festivals to pass on the culture.

Most of the activities require one's tranquility. With the immersive experience, time gradually slowed down on this lovely autumn day. “Life pace nowadays is too fast, we need to slow down, sometimes, to enjoy our life”, said Ms. Kaur Nikki.

“We are looking for some cultural exchanges between China and other countries,” said Ms. Qin Jiaqi, head of the Overseas Department from SMDC and one of the organizers of this activity, “it’s a great opportunity to convey the essence of our ancient culture. We are delighted to see that everyone enjoyed themselves in this activity.”

Hanfu is the traditional Chinese garment for the Han ethnic group, and the styles are varying from different dynasties. As a rejuvenated trend of fashion, many elements from Hanfu merge into modern clothes. Hopefully, more and more people at home and abroad can fall in love with this gorgeous stylish clothes.

中文丨许思博

英文 | 楼深蓝

中英文稿编辑 |赖秋红(Alisa LAI)

图片 | 杨思匀 杨紫涵

视频拍摄| 杨思匀 丁骏哲

视频剪辑| 胡炳旭

制作 |王智耀

责编|媒体中心

聚焦温肯,面向世界

收藏 点赞 喜欢 说说
免责声明: 未注明来源或注明来源为其他媒体的稿件均为转载稿,不代表本站观点和立场或证实其内容的真实性。由于各方面情况的调整与变化,本站所提供的信息仅供参考,相关信息敬请以权威部门公布为准。 本站为非盈利性机构,部分网络推广用于服务器开销及日常运营维护,本站不接受任何直接赞助。部分内容转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有,如有内容、版权、隐私等问题,请通过邮件 10053321@QQ.com 与本站联系。

艺考微媒

艺术院校库

2426所院校信息
选地区
    选学校
    直达
    著名艺术院校 全国高校大全

    热文排行